1 resultado para knowledge control
em Línguas
Filtro por publicador
- Repository Napier (1)
- Aberdeen University (2)
- Aberystwyth University Repository - Reino Unido (3)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (5)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (2)
- Andina Digital - Repositorio UASB-Digital - Universidade Andina Simón Bolívar (1)
- Applied Math and Science Education Repository - Washington - USA (1)
- Aquatic Commons (2)
- ArchiMeD - Elektronische Publikationen der Universität Mainz - Alemanha (1)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (6)
- Aston University Research Archive (29)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (2)
- Bioline International (1)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (27)
- Boston University Digital Common (1)
- Brock University, Canada (7)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (7)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (7)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (22)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (4)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (1)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (7)
- Corvinus Research Archive - The institutional repository for the Corvinus University of Budapest (1)
- Dalarna University College Electronic Archive (4)
- Digital Commons - Michigan Tech (4)
- Digital Commons at Florida International University (11)
- DigitalCommons - The University of Maine Research (1)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (4)
- DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln (3)
- Duke University (4)
- Ecology and Society (1)
- eResearch Archive - Queensland Department of Agriculture; Fisheries and Forestry (8)
- Glasgow Theses Service (2)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (6)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (8)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (4)
- Institutional Repository of Leibniz University Hannover (1)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (2)
- Línguas & Letras - Unoeste (1)
- Massachusetts Institute of Technology (7)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (6)
- Memorial University Research Repository (1)
- Ministerio de Cultura, Spain (1)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (1)
- Nottingham eTheses (1)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (1)
- QSpace: Queen's University - Canada (1)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (12)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (569)
- RCAAP - Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (1)
- Repositório do Centro Hospitalar de Lisboa Central, EPE - Centro Hospitalar de Lisboa Central, EPE, Portugal (1)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (2)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (17)
- SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal (5)
- Universidad de Alicante (2)
- Universidad del Rosario, Colombia (6)
- Universidad Politécnica de Madrid (17)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (1)
- Universitat de Girona, Spain (10)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (1)
- Université de Lausanne, Switzerland (1)
- Université de Montréal, Canada (1)
- University of Connecticut - USA (1)
- University of Michigan (1)
- University of Queensland eSpace - Australia (8)
- University of Washington (1)
- WestminsterResearch - UK (2)
Resumo:
Mobilizing the notions of grammatization (AUROUX, 1992) and manualization (PUECH, 1998), we analyze two manuals in this work: Manual para o uso não sexista da linguagem: o que bem se diz bem se entende (2014, Brazil) and Nombra: la representación del femenino y el masculino en el lenguaje (1995, Spain). Both handbooks propose the use of inclusive language in which the female genre is placed in evidence in linguistic usage. Considering them as a technological tool as well as a sociocultural product of popularization of knowledge on the language, we intend to analyze how the proposal of such manuals which uphold non-sexist language, inclusive of gender, supported by laws, edicts – operates as a language policy, which seeks to control the use of language, feminizes the language and meets feminist demands that clamor for a legitimate position to women, whether in society or in its uses of the language when enunciating itself. KEYWORDS: Manuals - Non-sexist language - Woman