2 resultados para Mobilidade pessoal
em Línguas
Resumo:
ABSTRACT: The imagetic process in Pablo Neruda's work is built through the creation of images resulting from life experiences kept in memories. It is also an existential questioning of the poet based upon the critical look on the historical and personal moment. In this creative process, Neruda's imagetic world strongly references Temuco's natural aspects, the everyday setting of his childhood and adolescence, part of the scenery that remained in his memory and crystalized in his works. The ascertainment that Neruda, in the transition from province to metropolis, does not reach his emotional final destination, remaining in a long transitory state (threshold), allowing us to highlight the emergence of a "border subject", situated between the provincial universe and the urban universe. In Neruda, the concept of border does not only references a territorial boundary between two regions that are politically and culturally different, but also temporal boundaries, since in his stay in the city the poet turns into a body that experiences the location and establishes a critical relationship towards it: he describes it poetically and develops a temporal mobility from the city to the province. This border state shows an intermediary position in individuals that by moving within his/her own country feel in the margins of his/her own culture. In neruda, the notion of border is a recurring issue in the subject of cities, in which the border is related to the geographical space (country, city and harbor) with the time space (present and past), and with cultural space in which concerns the regional identity differences of a certain country. Thus, it is important to approach the analysis of border overcoming regarding the geographical and cultural issues, but above all to the subjective formulations as a result of interpersonal processes. KEYWORDS: Border; Identity; Pablo Neruda.
Resumo:
Considerando os fluxos migratórios mundiais contemporâneos, objetivamos destacar o aprendizado da língua(s) estrangeira(s) do local de destino de um migrante internacional como parte importante no processo desenvolvimento individual e de participação social. A problemática gira em torno da falta de ações de ensino de línguas, especificamente voltadas a estrangeiros estabelecidos no sudoeste do Paraná - Brasil. A produção de dados, a partir de entrevistas semiestruturadas, aplicadas a grupos distintos, permitiu-nos realizar análise de cunho qualitativo-interpretativo e comparativo. As falas de emigrantes temporários (brasileiros participantes de programas de mobilidade estudantil internacional - MEI) e de imigrantes estrangeiros estabelecidos no Brasil mostram contrastes existentes entre os dois grupos e indicam a importância de ações favoráveis à acolhida de imigrantes, que chegam ao Brasil, pelo ensino de português como uma língua adicional. http://dx.doi.org/10.5935/1981-4755.20170027