3 resultados para Love poetry, English.
em Digital Commons at Florida International University
Resumo:
One of the main factors that makes the poetry of the Argentine Alberto Girri (1919–1991) a whole world of its own is my argument that in a fragmentary world like the present, poets search for a formal integrity which in the act of reading creates not only their own inner world but also the readers'. It is important to insist on this turning point in which most of the Symbolist work is circumscribed. Later, this would be of capital importance for the avant-garde as well as for the post-avant-garde: Mallarmé's Un coup de dés jamais n'abolira le hasard would make poetry something absolutely modern. An original distribution of the white and black opened a new space for the text, shifting the then dominant phonocentrism. My close reading of this author as well as the given theoretical frame avoids the failure into an instrumental use either of the page or of the writing but ignoring physical reciprocity. What follows is, that this “shift” privileged heightened vision over audition of the “musical score”. Thus, an intense materialization of the language is achieved that increases the anonymity of the text. ^ Following this new arrangement of words, so to speak, Girri's poetic work now drives deeply inside words in order to lend them dignity from meaning. I conclude that the best way to “render” this poetry with religious aim (L. “re-ligare” to bind the fragmented) is by way of the philosophy of language. I also propose that Girri's task as a translator, mainly from English poetry, represented—with Jorge Luis Borges—a paradigmatic shift in the Spanish American horizon which had been under “logocentric” French rule since the time of Independence. This seismic change of perspective in late Modernism and post-Modernism is represented by a radical screening of Romance rhetoric, it was a shift not only over the inherited mother tongue but over his own work which was increasingly moving towards transcendent and/or metaphysical poetry. ^ Therefore, I did find that Girri's poem was constructed as a mirror closely related to that which was represented in the angelological tradition. ^
Resumo:
This poetry collection moves from the narrator’s childhood in the marshes of Canada to her coming of age in a new, southern swamp in South Florida. Many of the poems use free verse as well as fairly recent poetic forms like the Golden Shovel and the Pecha Kucha. Others rely on wordplay and nonce forms. Influenced by Hector Veil Temperly, Matthew Zapruder, Dorothea Lasky, Laura Kasischke and Anne Carson, the poems often employ simple language in stream of consciousness, and oscillate between lyric and narrative. These poems are feverish creations inspired by the oracular tradition and induced by the psychic crush of modern life: depression of the body and mind, cultural paranoia, and the decline of nature. The reader is privy not only to the personal biography of the narrator, but also to the inner workings of the narrator’s mind as it encounters and interprets the world.
Resumo:
Characters’ identities are integral to how audiences relate to them. But what happens when the character suddenly alters his or her outward appearance? Are they still the same person? This thesis seeks to argue that disguise does not alter a character’s true nature, as evidenced by Pyrocles in Sir Philip Sidney’s The Countess of Pembroke’s Arcadia and the Prince in Margaret Cavendish’s The Convent of Pleasure. Both Pyrocles’ suit of Philoclea and the Prince’s suit of Lady Happy are successful because, however subversive they appear at first, they ultimately adhere to societal norms of the time. The relationship between the cross-dressed prince and his love interest in both works only appears to subvert heteronormative expectations for the time, but ultimately adheres to these societal norms once the disguised character’s true identity is revealed to his chosen partner.