2 resultados para markup
em Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS
Resumo:
The Arnamagnæan Institute, principally in the form of the present writer, has been involved in a number of projects to do with the digitisation, electronic description and text-encoding of medieval manuscripts. Several of these projects were dealt with in a previous article 'The view from the North: Some Scandinavian digitisation projects', NCD review, 4 (2004), pp. 22-30. This paper looks in some depth at two others, MASTER and CHLT. The Arnamagnæan Institute is a teaching and research institute within the Faculty of Humanities at the University of Copenhagen. It is named after the Icelandic scholar and antiquarian Árni Magnússon (1663-1730), secretary of the Royal Danish Archives and Professor of Danish Antiquities at the University of Copenhagen, who in the course of his lifetime built up what is arguably the single most important collection of early Scandinavian manuscripts in the world, some 2,500 manuscript items, the earliest dating from the 12th century. The majority of these are from Iceland, but the collection also contains important Norwegian, Danish and Swedish manuscripts, along with approximately 100 manuscripts of continental provenance. In addition to the manuscripts proper, there are collections of original charters and apographa: 776 Norwegian (including Faroese, Shetlandic and Orcadian) charters and 2895 copies, 1571 Danish charters and 1372 copies, and 1345 Icelandic charters and 5942 copies. When he died in 1730, Árni Magnússon bequeathed his collection to the University of Copenhagen. The original collection has subsequently been augmented through individual purchases and gifts and the acquisition of a number of smaller collections, bringing the total to nearly 3000 manuscript items, which, with the charters and apographa, comprise over half a million pages.
Resumo:
The first part presented at the meeting by A. Dipchikova is a brief report of the role of the National library as an institution in collecting, preserving and making accessible the national written heritage. Problems of digitization are examined from the point of view of the existing experience in cataloguing. Special attention is paid to the history and the significance of international standards, the experience in the field of development and maintenance of authority files on national and international level as well as in markup languages. Possibilities of using MARC and XML in the library are discussed. The second part presented here by E. Moussakova is giving an overview of the latest activities of the Library in the sphere of digitisation of the old Slavic manuscripts which are component of the national cultural heritage. It is pointed out that the current work is rather limited within the scope of preparation of metadata than being focused on digital products.