3 resultados para Data Repository

em Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Яни Чаушев, Милослав Средков, Красимир Манев - Всяко състезание по програмиране използва множество софтуерни инструменти за управление на процесите по време на състезанието. Въпреки че тези инструменти обикновено покриват спецификите на конкретния вид състезание задоволително, те рядко адресират трудностите на дългосрочното съхранение на данни и оперативната съвместимост. В тази статия е представен един софтуерен инструмент адресиращ тези проблеми. Вместо комплексна система, касаеща всички аспекти на състезанието, CORE е централизирано хранилище за съхраняване и поддържане на необходимите за различни състезания данни. Представени са основните му елементи, текущото състояние на реализацията и перспективите за развитие на системата.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The aim was to develop an archive containing detailed description of church bells. As an object of cultural heritage the bell has general properties such as geometric dimensions, weight, sound of each of the bells, the pitch of the tone as well as acoustical diagrams obtained using contemporary equipment. The audio, photo and video archive is developed by using advanced technologies for analysis, reservation and data protection.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The article briefly reviews bilingual Slovak-Bulgarian/Bulgarian-Slovak parallel and aligned corpus. The corpus is collected and developed as results of the collaboration in the frameworks of the joint research project between Institute of Mathematics and Informatics, Bulgarian Academy of Sciences, and Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Sciences. The multilingual corpora are large repositories of language data with an important role in preserving and supporting the world's cultural heritage, because the natural language is an outstanding part of the human cultural values and collective memory, and a bridge between cultures. This bilingual corpus will be widely applicable to the contrastive studies of the both Slavic languages, will also be useful resource for language engineering research and development, especially in machine translation.