3 resultados para Albany and Greenbush Bridge Company.

em Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The paper treats the task for cluster analysis of a given assembly of objects on the basis of the information contained in the description table of these objects. Various methods of cluster analysis are briefly considered. Heuristic method and rules for classification of the given assembly of objects are presented for the cases when their division into classes and the number of classes is not known. The algorithm is checked by a test example and two program products (PP) – learning systems and software for company management. Analysis of the results is presented.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article briefly reviews multilingual language resources for Bulgarian, developed in the frame of some international projects: the first-ever annotated Bulgarian MTE digital lexical resources, Bulgarian-Polish corpus, Bulgarian-Slovak parallel and aligned corpus, and Bulgarian-Polish-Lithuanian corpus. These resources are valuable multilingual dataset for language engineering research and development for Bulgarian language. The multilingual corpora are large repositories of language data with an important role in preserving and supporting the world's cultural heritage, because the natural language is an outstanding part of the human cultural values and collective memory, and a bridge between cultures.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The article briefly reviews bilingual Slovak-Bulgarian/Bulgarian-Slovak parallel and aligned corpus. The corpus is collected and developed as results of the collaboration in the frameworks of the joint research project between Institute of Mathematics and Informatics, Bulgarian Academy of Sciences, and Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Sciences. The multilingual corpora are large repositories of language data with an important role in preserving and supporting the world's cultural heritage, because the natural language is an outstanding part of the human cultural values and collective memory, and a bridge between cultures. This bilingual corpus will be widely applicable to the contrastive studies of the both Slavic languages, will also be useful resource for language engineering research and development, especially in machine translation.