11 resultados para reading cultural texts
em Aston University Research Archive
Resumo:
This paper studies the Spanish fictional novel by Andrés Barba, Ahora tocad música de baile (2004), one of the first cultural texts dealing entirely with Alzheimer’s disease (AD) to appear in Spain. It argues that the significance of Barba’s fictional novel rests on two important issues: the ethics of representation of violence against vulnerable subjects and the ethics of care. The paper analyses how these two issues allow Barba to create a story in which the verbal and physical abuse to which the person living with Alzheimer’s disease is subjected places the reader, on the one hand, as voyeur/witness of the abuse; and, on the other, as interpreter, and ultimately judge, of the fine line that separates euthanasia, assisted suicide, and murder. The open ending of the novel defers all ethical and moral judgment to the reader. It examines how the novel offers a monolithic perspective about AD, in which care is presented as a burden. In fact, this study shows that the novel’s multi-layered structure and polyphonic nature places the emphasis on stigmas, stereotypes and negative metaphors around AD, as found in contemporary social discourses.
Resumo:
Since the transfer of a message between two cultures very frequently takes place through the medium of a written text qua communicative event, it would seem useful to attempt to ascertain whether there is any kind of pattern in the use of strategies for the effective interlingual transfer of this message. Awareness of potentially successful strategies, within the constraints of context, text type, intended TL function and TL reader profile will enhance quality and cost-effectiveness (time, effort, financial costs) in the production of the target text. Through contrastive analysis of pairs of advertising texts, SL and TL, French and English, this study will attempt to identify the nature of some recurring choices made by different translators in the attempt to recreate ST information in the TL in such a manner as to reproduce as closely as possible the informative, persuasive and affective functions of the text as advertising material. Whilst recurrence may be seen to be significant in terms of illustrating tendencies with regard to the solution of problems of translation, this would not necessarily be taken as confirmation of the existence of pre-determined or prescriptive rules. These tendencies could, however, be taken as a guide to potential solutions to certain kinds of context-bound and text-type specific problem. Analysis of translated text-pairs taken from the field of advertising should produce examples of constraints posed by the need to select the content, tone and form of the Target Text, in order to ensure maximum efficacy of persuasive effect and to ensure the desired outcome, as determined by the Source Text function. When evaluating the success of a translated advertising text, constraints could be defined in terms of the culture-specific references or assumptions on which a Source Text may build in order to achieve its intended communicative function within the target community.
Resumo:
Since the 1950s, pedagogical stylistics has been intrinsically linked with the teaching of written texts (and especially literary texts) to speakers of English as a second language. This is despite the fact that for decades many teachers have also structured their lessons in L1 classrooms to focus upon the linguistic features of literary texts as a means of enhancing their students’ understanding of literature and language. Recognizing that instructors in both L1 and L2 settings were often employing related pedagogical techniques without realizing that their colleagues in the other context were facing similar challenges, the PEDSIG group of the Poetics and Linguistics Association (PALA) has sought to add a theoretical dimension to research undertaken into practice in the stylistics classroom. Its goals, then, were: to establish a working definition of pedagogical stylistics; to identify the theoretical and pedagogical underpinnings of the discipline shared by L1 and L2 practitioners; to point if possible towards any emerging consensus on good practice. The group determined that the principal aim of stylistics in the classroom is to make students aware of language use within chosen texts, and that what characterizes pedagogical stylistics is classroom activities that are interactive between the text and the (student) reader. Preliminary findings, from a pilot study involving a poem by Langston Hughes, suggest that the process of improving students’ linguistic sensibilities must include greater emphasis upon the text as action: i.e. upon the mental processing which is such a proactive part of reading and interpretation; and how all of these elements – pragmatic and cognitive as well as linguistic – function within quite specific social and cultural contexts.
Resumo:
This book introduces key ideas and current critical debates about how English functions within its social and cultural contexts, and provides practical examples and guidance on how to approach further work in these areas. It introduces core topics of language study; language variation, pragmatics, stylistics, critical discourse analysis, language and gender and language and education. Each chapter includes case studies providing worked analysis of sample texts, suggestions for further project work and an annotated further reading section.
Resumo:
Creating an appropriate translation often means adapting the target text (TT) to the text-typological conventions of the target culture. Such knowledge can be gained by a comparative analysis of parallel texts, i.e. L2 and L1 texts of equal informativity which have been produced in similar communicative situations. Some problems related to (cross-cultural) text-typological conventions and the role of parallel texts for describing translation strategies are described, as well as implications for teaching translation. The discussion is supported with examples of parallel texts that are representative of various genres, such as instruction manuals, international treaties and tourist brochures.
Resumo:
Dyslexia as a concept is defined and reviewed in a context of psychological, neurological and educational processes. In the present investigation these processes are recognised but emphasis is placed on dyslexia as a phenomenon of a written language system. The type of script system involved in the phenomenon is that of an alphabetic code representing phonological elements of language In script form related to meaning. The nature of this system is viewed In the light of current linguistic and psycholinguistic studies. These studies based as they are on an analysis of underlying written language structures provide a framework for examining the arbitrary and rule-governed system which a young child is expected to acquire. There appear to be fundamental implications for reading, spelling and writing processes; for example an alphabetic system requires recognition of consistent script-phonetic relationships, 'mediated word identification' and in particular uni-directional sensory and motor modes of perceiving. These are critical maturational factors in the young learner. The skills needed by the child for decoding and encoding such a phonemic script are described in a psychological and neuropsychological framework. Evidence for individual differences in these skills is noted and the category of the dyslexic-type learner emerges. Incidence is related to the probabilities of individual differences in lateralisation of brain function not favouring the acquisition of our script system In some cases. Dyslexia is therefore regarded as a primary difficulty consequent upon the incompatibility between:the written language system itself and the intrinsic, developmental skills of an individual's perceptual/motor system. It is recognised that secondary stresses e.g. socio-cultural deprivation, low intellectual potential or emotional trauma can further inhibit the learning process. Symptomology of a dyslexic syndrome is described.. The symptomology is seen by the writer to constitute a clinical entity. a specific category of learning difficulty for which predictive and diagnostic procedure could be devised for classroom use. Consequently an index of relevant test items has been compiled, based upon key clinical experiences and theoretical writings. This instrument knovn as the Aston Index is presented and discussed. The early stages of validation are reported and the proposed longtitudinal studies are described. The aim is to give teachers in the classroom the power and understanding to plan more effectively the earliest stages of teaching and learning; in particular to provide the means of matching the nature of the skill to be acquired with the underlying developmental patterns of each individual learner.
Resumo:
The aim of this study was to comparatively investigate the impact of visual-verbal relationships that exist in expository texts on the reading process and comprehension of readers from different language background: native speakers of English (LI) and speakers of English as a foreign language (EFL). The study focussed, in this respect, on the visual elements (VEs) mainly graphs and tables that accompanied the selected texts. Two major experiments were undertaken. The first, was for the reading process using the post-reading questionnaire technique. Participants were 163 adult readers representing three groups: 77 (LI), 56 (EFL postgraduates); and 30 (EFL undergraduates). The second experiment was for the reading comprehension using cloze procedure. Participants were 123 representing the same above gorups: 50, 33 and 40 respectively. It was hypothesised that the LI readers would make use of VEs in the reading process in ways different from both EFL groups and that use would enhance each group's comprehension in different aspects and to different levels. In the analysis of the data of both experiments two statistical measurements were used. The chi-square was used to measure the differences between frequencies and the t-test was used to measure the differences between means. The results indicated a significant relationship between readers' language background and the impact of visual-verbal relationships on their reading processes and comprehension of such type of texts. The results also revealed considerable similarities between the two EFL groups in the reading process of texts accompanied by VEs. In the reading comprehension, however, the EFL undergraduates seemed to benefit from the visual-verbal relationships in their comprehension more than the postgraduates, suggesting a weak relationship of this impact for older EFL readers. Furthermore, the results showed considerable similarities between the reading process of texts accompanied by VEs and of whole prose texts. Finally an evaluation of this study was undertaken as well as practical implications for EFL readers and suggestions for future research.
Resumo:
This study explores the fascination which English culture represented in turn-of-the-century Vienna. The writers that are going to be discussed are the renowned Anglophile Hugo von Hofmannsthal, the more ambivalent Hermann Bahr and the idealizing, but Janus-faced Peter Altenberg. With the more widely known poet, prose writer and playwright, Hofmannsthal, individual aspects of his engagement with English culture have already been well researched; the same, however, cannot be said in the case of Hermann Bahr, whose extensive literary oeuvre has now largely been forgotten, and who has, instead, come to be valued as a prominent figure in the culture life of modernist Vienna, and Peter Altenberg, whose literary fame rests mainly on his prose poems and who, a legend in his life-time, has in recent years also increasingly attracted research interest as a phenomenon and ‘embodiment’ of the culture of his time: while their engagement with French literature, for example, has long received its due share of attention, their debt to English culture has, until now, been neglected. This thesis, therefore, sets out to explore Hofmannsthal’s, Bahr’s and Altenberg’s perception and portrayal of English civilization – ranging from English character and stereotypes, to what they saw as the principles of British society; it goes on to investigate the impulses they derive from Pre-Raphaelite art (Rossetti, Burne-Jones, Whistler) and the art and crafts-movement centred around William Morris, as well as their inspiration by the art criticism of John Ruskin and Walter Horatio Pater. In English literature one of the focal points will be their reading and evaluation of aestheticism as it was reflected in the life and writings of the Dubliner Oscar Wilde, who was perceived, by these Austrian authors, as a predominant figure of London’s cultural life. Similarly, they regarded his compatriot George Bernard Shaw as a key player in turn-of-the-century English (and European) culture. Hermann Bhar largely identified with him. Hofmannsthal, on the other hand, while having some reservations, acknowledged his importance and achievements, whereas Peter Altenberg saw in Shaw a model to reassure him, as his writings were becoming more openly didactic and even more miniaturistic than they had already been. He turned to Shaw, too, to explain and justify his new goal of making his texts more intelligent to a wider circle of readers.
Resumo:
The increase in the publication of anthologies of Spanish poetry that had begun during Franco´s dictatorship as a way of creating a literary canon reaches its high point during the democratic period, especially between 1995 and 2008. This essay examines the proliferation of anthologies of contemporary Spanish poetry from 1976 to present from the perspective of the different cultural policies deployed by individual governments and from the theoretical framework of cultural capital. Issues such as reading habits and the symbolic value of books and anthologies, the process of canonization of poets, and poetry prizes, among others, constitute the focus of this study.
Resumo:
In this paper, I discuss some of the ideas raised by Renandya and Farrell (ELT Journal 65/1) related to extensive listening (EL) and the teaching of listening strategies. Function of extensive listening :The concept of EL emanated from extensive reading, an approach that aims to improve a variety of reading skills through exposure to materials that approximately match proficiency level. According to Renandya and Farrell (2011: 56), ‘like reading, listening is best learnt through listening’. These authors support EL as the answer to the issue of how to teach listening in L2 classrooms. Complementary role : EL can play a supportive role in L2 listening pedagogy. Through exposure to extensive and various listening texts, learners gain opportunities to practise and refine their listening processes, recognize linguistic and lexical features, and increase cultural knowledge related to the target language. The value of EL in this practice-oriented capacity cannot be overstated. It is difficult, however, to accept EL as the main component of L2 listening pedagogy, as Renandya and Farrell suggest. With listening materials readily available online (see Renandya and Farrell’s useful list of websites, p. 58) and on CDs, there is no shortage of practice material. EL provides the practice, but a question we should ask is: ‘What exactly are learners practising?’ Extensive listening dilemmas: For EL to be the predominant element in L2 listening pedagogy, several matters may need to be resolved.
Resumo:
The case of Marcel Lefebvre and the SSPX deserves fresh perspectives. The current historiography is too franco-centric, obsessed with relatively minor matters, rather than with more substantial ones. This article proposes a new analysis of the SSPX’s political discourses in France and internationally over the last fifteen years and undertakes to reframe the relationship between Lefebvre’s life and his congregation by re-examining his African missionary experiences. Such new perspectives will be helpful as the SSPX moves towards regularisation under the pontificate of Pope Francis.