4 resultados para institutional transformation

em Aston University Research Archive


Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Recent studies of new institutional spaces typically underplay the uneven and contested process of institutional change by undervaluing the role of inherited institutions and discourses. This is a critical issue as neoliberal networked forms of governance interact with inherited institutional arrangements, characterised by important path dependencies that guide actors. Contradiction and tensions can emerge, culminating in crisis tendencies, and producing both discursive and material contestation between actors. It is with an understanding of path dependencies, ideas (structured into discourses), and (perceived and actual) crisis tendencies that this paper examines contested institutional change through a case-study analysis of one city, and a critical engagement with neoinstitutionalism. The purpose is to examine, firstly, the significance of inherited path-dependent arrangements in fostering conflict and crisis tendencies during interaction with emergent state action; secondly, the extent to which crisis is evident in processes of institutional change and the form that this takes; and, thirdly, the importance of ideas in producing institutional transformation. It is found that institutional conflict is evident between inherited institutions and emergent state action, and stems both from the way agents are organised by the state and from certain path dependencies, but that this does not lead to an actual material crisis. Rather, the nation-state, in partnership with senior city government actors, use ideational/discursive ‘crisis talk’ as a means by which to induce institutional change. The role of ideas has been in critical in this process as the nation-state frames problems and solutions in line with its existing policy paradigm and institutional arrangements, and with discourses further reinforcing existing material power relations.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Adopting an institutional approach from organization studies, this paper explores the role of key actors on “purposeful governance for sustainability” (Smith, Voss et al. 2010: 444) through the case of smart metering in the UK. Institutions are enduring patterns in social life, reflected in identities, routines, rules, shared meanings and social relations, which enable, and constrain, the beliefs and behaviours of individual and collective actors within a field (Thornton and Ocasio 2008). Large-scale external initiatives designed to drive regime-level change prompt ‘institutional entrepreneurs’ to perform ‘institutional work’ – “purposive action aimed at creating, maintaining and disrupting institutions” (Lawrence and Suddaby, 2006). Organization scholars are giving increasing attention to ‘field-configuring events’ (FCEs) which provide social spaces for diverse organizational actors to come together to collectively shape socio-technical pathways (Lampel and Meyer 2008). Our starting point for this exploratory study is that FCEs can offer important insights to the dynamics, politics and governance of sustainability transitions. Methodologically, FCEs allow us to observe and “link field evolution at the macro-level with individual action at the micro-level” (Lampel and Meyer, 2008: 1025). We examine the work of actors during a series of smart metering industry forums over a three-year period (industry presentations [n= 77] and panel discussions [n= 16]). The findings reveal new insights about how institutional change unfolds, alongside technological transitions, in ways that are partial and aligned with the interests of powerful incumbents whose voices are frequently heard at FCEs. The paper offers three contributions. First, the study responds to calls for more research examining FCEs and the role they play in transforming institutional fields. Second, the emergent findings extend research on institutional work by advancing our understanding of a specific site of institutional work, namely a face-to-face inter-organizational arena. Finally, in line with the research agenda for innovation studies and sustainability transitions elaborated by Smith et al (2010), the paper illustrates how actors in a social system respond to, translate, and enact interventions designed to promote industrial transformation, ultimately shaping the sustainability transition pathway.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The role of interest and agency in the creation and transformation of institutions, in particular the “paradox of embedded agency” (Seo & Creed, 2002) have long puzzled institutional scholars. Most recently, Lawrence and Suddaby (2006) coined the term “institutional work” to describe various strategies for creating, maintaining and disrupting institutions. This label, while useful to integrate existing research, highlights institutionalists’ lack of attention to work as actors’ everyday occupational tasks and activities. Thus, the objective of this study is to take institutional work literally and ask: How does practical work come to constitute institutional work? Drawing on concepts of “situated change” (Orlikowski, 1996) I supplement existing macro-level perspectives of change with a microscopic, practice-based alternative. I examine the everyday work of English and German banking lawyers in a global law firm. Located at the intersection of local laws, international financial markets, commercial logics and professional norms, banking lawyers’ work regularly bridges different normative settings. Hence, they must constructively negotiate contradictory meanings, practices and logics to develop shared routines that resonate with different normative frameworks and facilitate task accomplishment. Based on observation and interview data, the paper distils a process model of banking transac-tions that highlights the critical interfaces forcing English and German banking lawyers into cross-border sensemaking. It distinguishes two accounts of cross-border sensemaking: the “old story” in which contradictory practices and norms collide and the “new story” of a synthetic set of practices for collaboratively “editing” (Sahlin-Andersson, 1996) legal documentation. Data show how new practices gain shape and legitimacy over a series of dialectic contests unfolding at work and how, in turn, these contests shift institutional logics as lawyers ‘get the deal done’. These micro-mechanisms suggest that as practical and institutional work blend, everyday work-ing practices come to constitute a form of institutional agency that is situated, emergent, dialectic and, therefore, embedded.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

International non-governmental organisations (NGOs) are powerful political players who aim to influence global society. In order to be effective on a global scale, they must communicate their goals and achievements in different languages. Translation and translation policy play an essential role here. Despite NGOs’ important position in politics and society, not much is known about how these organisations, who often have limited funds available, organise their translation work. This study aims to contribute to Translation Studies, and more specifically to investigating institutional translation, by exploring translation policies at Amnesty International, one of the most successful and powerful human rights NGOs around the world. Translation policy is understood as comprising three components: translation management, translation practices, and translation beliefs, based on Spolsky’s study of language policy (2004). The thesis investigates how translation is organised and what kind of policies different Amnesty offices have in place, and how this is reflected in their translation products. The thesis thus also pursues how translation and translation policy impact on the organisation’s message and voice as it is spread around the world. An ethnographic approach is used for the analysis of various data sets that were collected during fieldwork. These include policy documents, guidelines on writing and translation, recorded interviews, e-mail correspondence, and fieldnotes. The thesis at first explores Amnesty’s global translation policy, and then presents the results of a comparative analysis of local translation policies at two concrete institutions: Amnesty International Language Resource Centre in Paris (AILRC-FR) and Amnesty International Vlaanderen (AIVL). A corpus of English source texts and Dutch (AIVL) and French (AILRC-FR) target texts are analysed. The findings of the analysis of translation policies and of the translation products are then combined to illustrate how translation impacts on Amnesty’s message and voice. The research results show that there are large differences in how translation is organised depending on the local office and the language(s), and that this also influences the way in which Amnesty’s message and voice are represented. For Dutch and French specifically, translation policies and translation products differ considerably. The thesis describes how these differences are often the result of different beliefs and assumptions relating to translation, and that staff members within Amnesty are not aware of the different conceptions of translation that exist within Amnesty International as a formal institution. Organising opportunities where translation can be discussed (meetings, workshops, online platforms) can help in reducing such differences. The thesis concludes by suggesting that an increased awareness of these issues will enable Amnesty to make more effective use of translation in its fight against human rights violations.