5 resultados para de Sitter relativity

em Aston University Research Archive


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The question of whether language affects our categorization of perceptual continua is of particular interest for the domain of color where constraints on categorization have been proposed both within the visual system and in the visual environment. Recent research (Roberson, Davies, & Davidoff, 2000; Roberson et al., in press) found substantial evidence of cognitive color differences between different language communities, but concerns remained as to how representative might be a tiny, extremely remote community. The present study replicates and extends previous findings using additional paradigms among a larger community in a different visual environment. Adult semi-nomadic tribesmen in Southern Africa carried out similarity judgments, short-term memory and long-term learning tasks. They showed different cognitive organization of color to both English and another language with the five color terms. Moreover, Categorical Perception effects were found to differ even between languages with broadly similar color categories. The results provide further evidence of the tight relationship between language and cognition.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The Gestalt theorists of the early twentieth century proposed a psychological primacy for circles, squares and triangles over other shapes. They described them as 'good' shapes and the Gestalt premise has been widely accepted. Rosch (1973), for example, suggested that shape categories formed around these 'natural' prototypes irrespective of the paucity of shape terms in a language. Rosch found that speakers of a language lacking terms for any geometric shape nevertheless learnt paired-associates to these 'good' shapes more easily than to asymmetric variants. We question these empirical data in the light of the accumulation of recent evidence in other perceptual domains that language affects categorization. A cross-cultural investigation sought to replicate Rosch's findings with the Himba of Northern Namibia who also have no terms in their language for the supposedly basic shapes of circle, square and triangle. A replication of Rosch (1973) found no advantage for these 'good' shapes in the organization of categories. It was concluded that there is no necessary salience for circles, squares and triangles. Indeed, we argue for the opposite because these shapes are rare in nature. The general absence of straight lines and symmetry in the perceptual environment should rather make circles, squares and triangles unusual and, therefore, less likely to be used as prototypes in categorization tasks. We place shape as one of the types of perceptual input (in philosophical terms, 'vague') that is readily susceptible to effects of language variation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis is concerned with exact solutions of Einstein's field equations of general relativity, in particular, when the source of the gravitational field is a perfect fluid with a purely electric Weyl tensor. General relativity, cosmology and computer algebra are discussed briefly. A mathematical introduction to Riemannian geometry and the tetrad formalism is then given. This is followed by a review of some previous results and known solutions concerning purely electric perfect fluids. In addition, some orthonormal and null tetrad equations of the Ricci and Bianchi identities are displayed in a form suitable for investigating these space-times. Conformally flat perfect fluids are characterised by the vanishing of the Weyl tensor and form a sub-class of the purely electric fields in which all solutions are known (Stephani 1967). The number of Killing vectors in these space-times is investigated and results presented for the non-expanding space-times. The existence of stationary fields that may also admit 0, 1 or 3 spacelike Killing vectors is demonstrated. Shear-free fluids in the class under consideration are shown to be either non-expanding or irrotational (Collins 1984) using both orthonormal and null tetrads. A discrepancy between Collins (1984) and Wolf (1986) is resolved by explicitly solving the field equations to prove that the only purely electric, shear-free, geodesic but rotating perfect fluid is the Godel (1949) solution. The irrotational fluids with shear are then studied and solutions due to Szafron (1977) and Allnutt (1982) are characterised. The metric is simplified in several cases where new solutions may be found. The geodesic space-times in this class and all Bianchi type 1 perfect fluid metrics are shown to have a metric expressible in a diagonal form. The position of spherically symmetric and Bianchi type 1 space-times in relation to the general case is also illustrated.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This study unites investigations into the linguistic relativity of color categories with research on children's category acquisition. Naming, comprehension, and memory for colors were tracked in 2 populations over a 3-year period. Children from a seminomadic equatorial African culture, whose language contains 5 color terms, were compared with a group of English children. Despite differences in visual environment, language, and education, they showed similar patterns of term acquisition. Both groups acquired color vocabulary slowly and with great individual variation. Those knowing no color terms made recognition errors based on perceptual distance, and the influence of naming on memory increased with age. An initial perceptually driven color continuum appears to be progressively organized into sets appropriate to each culture and language. PsycINFO Database Record (c) 2009 APA, all rights reserved

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This work explores the relevance of semantic and linguistic description to translation, theory and practice. It is aimed towards a practical model of approach to texts to translate. As literary texts [poetry mainly] are the focus of attention, so are stylistic matters. Note, however, that 'style', and, to some extent, the conclusions of the work, are not limited to so-called literary texts. The study of semantic description reveals that most translation problems do not stem from the cognitive (langue-related), but rather from the contextual (parole-related) aspects of meaning. Thus, any linguistic model that fails to account for the latter is bound to fall short. T.G.G. does, whereas Systemics, concerned with both the 'Iangue' and 'parole' (stylistic and sociolinguistic mainly) aspects of meaning, provides a useful framework of approach to texts to translate. Two essential semantic principles for translation are: that meaning is the property of a language (Firth); and the 'relativity of meaning assignments' (Tymoczko). Both imply that meaning can only be assessed, correctly, in the relevant socio-cultural background. Translation is seen as a restricted creation, and the translator's encroach as a three-dimensional critical one. To encompass the most technical to the most literary text, and account for variations in emphasis in any text, translation theory must be based on typology of function Halliday's ideational, interpersonal and textual, or, Buhler's symbol, signal, symptom, Functions3. Function Coverall and specific] will dictate aims and method, and also provide the critic with criteria to assess translation Faithfulness. Translation can never be reduced to purely objective methods, however. Intuitive procedures intervene, in textual interpretation and analysis, in the choice of equivalents, and in the reception of a translation. Ultimately, translation, theory and practice, may perhaps constitute the touchstone as regards the validity of linguistic and semantic theories.