7 resultados para Women authors, German
em Aston University Research Archive
Resumo:
Women authors have been traditionally ignored by patriarchal values informing the dominant literary canon. The most important icon of Galician literature, however, is a woman – Rosalía de Castro (1837-1885). She is not only a foundational myth for Galician letters, but also one of the most widely translated Galician authors. That said, the way she has been canonized in the Galician literary system has generally presented her work as exclusively committed to the construction of the national/ist identity, disregarding and muting her subversive feminist ideas. Taking this context as a starting point, in this article I shall examine most English translations of her work published between 1909 and 2010 in order to assess to what extent these translations have contributed to either disseminating or concealing Rosalía de Castro’s national and/or feminist discourse. I also aim to offer new critical readings of some of the author’s texts written in 19th century, which show how the Galician author is a real pioneer in Western literary feminism.
Resumo:
East Germans have long been criticised for harbouring a feeling of Ostalgie, a nostalgia for their old, Socialist state, but only recently has it become apparent that many west Germans obviously experience a similar sense of loss and longing for a seemingly simpler time before reunification. The texts that express these feelings tend to focus on the fall of the Wall as the pivotal point of change in German post-war history. Typically the characters in these books deny the significance and impact of this major political event and strive to reduce its importance, at best to a minor television moment. This attitude can be observed in the novels liegen lernen and Herr Lehmann and in their film adaptations. Despite having been accused of indulging a feeling of Westalgie, a closer analysis reveals that they are in fact deliberately provocative and challenge eastern and western stereotypes. In addition the films find ways to transport the books’ ironic narrative to the screen, and they also reinforce the authors’ implicitly critical attitude towards their characters’ political apathy by portraying the fall of the Wall in ways different to the books. The films react to the provocation voiced in the novels and function like an intertextual commentary as they integrate the opening of the border into a meaningful context for the protagonists and restore it to its historic importance.
Resumo:
This study reports a qualitative phenomenological investigation of anger and anger-related aggression in the context of the lives of individual women. Semistructured interviews with five women are analyzed using interpretative phenomenological analysis. This inductive approach aims to capture the richness and complexity of the lived experience of emotional life. In particular, it draws attention to the context-dependent and relational dimension of angry feelings and aggressive behavior. Three analytic themes are presented here: the subjective experience of anger, which includes the perceptual confusion and bodily change felt by the women when angry, crying, and the presence of multiple emotions; the forms and contexts of aggression, paying particular attention to the range of aggressive strategies used; and anger as moral judgment, in particular perceptions of injustice and unfairness. The authors conclude by examining the analytic observations in light of phenomenological thinking.
Resumo:
Dr. Alexander Tille (1866–1912) was one of the key-figures in Anglo-German intercultural transfer towards the end of the 19th century. As a lecturer in German at Glasgow University he was the first to translate and edit Nietzsche’s work into English. Writers such as W. B. Yeats were influenced by Nietzsche and used Tille’s translations. Tille’s social Darwinist reading of the philosopher’s oeuvre, however, had a narrowing impact on the reception of Nietzsche in the Anglo-Saxon world for decades. Through numerous publications Tille disseminated knowledge about British authors (e.g., Robert Louis Stevenson, William Wordsworth) in Germany and about German authors (e.g., Johann Wolfgang von Goethe) in Britain. His role as mediator also extended into areas such as history, religion, and industry. During the Boer war, however, Tille’s outspoken pro-German nationalism brought him in conflict with his British host society. After being physically attacked by his students he returned to Germany and published a highly anglophobic monograph. Tille personifies the paradox of Anglo-German relations in the pre-war years, which deteriorated despite an increase in intercultural transfer and knowledge about the respective Other.
Resumo:
Evidence of the relationship between altered cognitive function and depleted Fe status is accumulating in women of reproductive age but the degree of Fe deficiency associated with negative neuropsychological outcomes needs to be delineated. Data are limited regarding this relationship in university women in whom optimal cognitive function is critical to academic success. The aim of the present study was to examine the relationship between body Fe, in the absence of Fe-deficiency anaemia, and neuropsychological function in young college women. Healthy, non-Anaemic undergraduate women (n 42) provided a blood sample and completed a standardised cognitive test battery consisting of one manual (Tower of London (TOL), a measure of central executive function) and five computerised (Bakan vigilance task, mental rotation, simple reaction time, immediate word recall and two-finger tapping) tasks. Women's body Fe ranged from - 4·2 to 8·1 mg/kg. General linear model ANOVA revealed a significant effect of body Fe on TOL planning time (P= 0.002). Spearman's correlation coefficients showed a significant inverse relationship between body Fe and TOL planning time for move categories 4 (r - 0.39, P= 0.01) and 5 (r - 0.47, P= 0.002). Performance on the computerised cognitive tasks was not affected by body Fe level. These findings suggest that Fe status in the absence of anaemia is positively associated with central executive function in otherwise healthy college women. Copyright © The Authors 2012.
Resumo:
Over the centuries, women have always played a significant part in translation practice, training, and theoretical reflection. In fact, translation (and interpreting) have often been characterized as a feminine occupation. This chapter looks at these three aspects predominantly from a quantitative perspective. In terms of the profession, it investigates the distribution of male and female translators and interpreters in the United Kingdom and the subject areas they are working in. For women's contribution to the academic discipline of Translation Studies, it investigates the amount of female authors who contributed to the discipline with their publications and asks whether female scholars focus on specific topics. Finally, it investigates leadership roles of women in professional associations. The paper concludes by reflecting on the potential significance of such studies. © 2013.