4 resultados para Visual language

em Aston University Research Archive


Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis explores the interaction between Micros (<10 employees) from non-creative sectors and website designers ("Creatives") that occurred when creating a website of a higher order than a basic template site. The research used Straussian Grounded Theory Method with a longitudinal design, in order to identify what knowledge transferred to the Micros during the collaboration, how it transferred, what factors affected the transfer and outcomes of the transfer including behavioural additionality. To identify whether the research could be extended beyond this, five other design areas were also examined, as well as five Small to Medium Enterprises (SMEs) engaged in website and branding projects. The findings were that, at the start of the design process, many Micros could not articulate their customer knowledge, and had poor marketing and visual language skills, knowledge core to web design, enabling targeted communication to customers through images. Despite these gaps, most Micros still tried to lead the process. To overcome this disjoint, the majority of the designers used a knowledge transfer strategy termed in this thesis as ‘Bi-Modal Knowledge Transfer’, where the Creative was aware of the transfer but the Micro was unaware, both for drawing out customer knowledge from the Micro and for transferring visual language skills to the Micro. Two models were developed to represent this process. Two models were also created to map changes in the knowledge landscapes of customer knowledge and visual language – the Knowledge Placement Model and the Visual Language Scale. The Knowledge Placement model was used to map the placement of customer knowledge within the consciousness, extending the known Automatic-Unconscious -Conscious model, adding two more locations – Peripheral Consciousness and Occasional Consciousness. Peripheral Consciousness is where potential knowledge is held, but not used. Occasional Consciousness is where potential knowledge is held but used only for specific tasks. The Visual Language Scale was created to measure visual language ability from visually responsive, where the participant only responds personally to visual symbols, to visually multi-lingual, where the participant can use visual symbols to communicate with multiple thought-worlds. With successful Bi-Modal Knowledge Transfer, the outcome included not only an effective website but also changes in the knowledge landscape for the Micros and ongoing behavioural changes, especially in marketing. These effects were not seen in the other design projects, and only in two of the SME projects. The key factors for this difference between SMEs and Micros appeared to be an expectation of knowledge by the Creatives and failure by the SMEs to transfer knowledge within the company.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper presents a case study of the use of a visual interactive modelling system to investigate issues involved in the management of a hospital ward. Visual Interactive Modelling systems are seen to offer the learner the opportunity to explore operational management issues from a varied perspective and to provide an interactive system in which the learner receives feedback on the consequences of their actions. However to maximise the potential learning experience for a student requires the recognition that they require task structure which helps them to understand the concepts involved. These factors can be incorporated into the visual interactive model by providing an interface customised to guide the student through the experimentation. Recent developments of VIM systems in terms of their connectivity with the programming language Visual Basic facilitates this customisation.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this study was to comparatively investigate the impact of visual-verbal relationships that exist in expository texts on the reading process and comprehension of readers from different language background: native speakers of English (LI) and speakers of English as a foreign language (EFL). The study focussed, in this respect, on the visual elements (VEs) mainly graphs and tables that accompanied the selected texts. Two major experiments were undertaken. The first, was for the reading process using the post-reading questionnaire technique. Participants were 163 adult readers representing three groups: 77 (LI), 56 (EFL postgraduates); and 30 (EFL undergraduates). The second experiment was for the reading comprehension using cloze procedure. Participants were 123 representing the same above gorups: 50, 33 and 40 respectively. It was hypothesised that the LI readers would make use of VEs in the reading process in ways different from both EFL groups and that use would enhance each group's comprehension in different aspects and to different levels. In the analysis of the data of both experiments two statistical measurements were used. The chi-square was used to measure the differences between frequencies and the t-test was used to measure the differences between means. The results indicated a significant relationship between readers' language background and the impact of visual-verbal relationships on their reading processes and comprehension of such type of texts. The results also revealed considerable similarities between the two EFL groups in the reading process of texts accompanied by VEs. In the reading comprehension, however, the EFL undergraduates seemed to benefit from the visual-verbal relationships in their comprehension more than the postgraduates, suggesting a weak relationship of this impact for older EFL readers. Furthermore, the results showed considerable similarities between the reading process of texts accompanied by VEs and of whole prose texts. Finally an evaluation of this study was undertaken as well as practical implications for EFL readers and suggestions for future research.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The project “Reference in Discourse” deals with the selection of a specific object from a visual scene in a natural language situation. The goal of this research is to explain this everyday discourse reference task in terms of a concept generation process based on subconceptual visual and verbal information. The system OINC (Object Identification in Natural Communicators) aims at solving this problem in a psychologically adequate way. The system’s difficulties occurring with incomplete and deviant descriptions correspond to the data from experiments with human subjects. The results of these experiments are reported.