33 resultados para Typology (Linguistics)

em Aston University Research Archive


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In “The English Patient: English Grammar and teaching in the Twentieth Century”, Hudson and Walmsley (2005) contens that the decline of grammar in schools was linked to a similar decline in English universities, where no serious research or teaching on English grammar took place. This article argues that such a decline was due not only to a lack of research, but also because it suited educational policies of the time. It applies Bernstein’s theory of pedagogic discourse (1990 & 1996) to the case study of the debate surrounding the introduction of a national curriculum in English in England in the late 1980s and the National Literacy Strategy in the 1990s, to demonstrate the links between academic theory and educational policy.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Human resource management (HRM) is now being seen as a strategic activity. This recognises that change processes must include the management of human resources as part of an integrated approach to strategy. Without also linking management development and business strategy, change will not stick and organisations will not develop. Contributing to the debate about integrating HR and other strategies, including linking management development and business strategy, this paper develops a new Generic Management Typology of co-existing management philosophies in order to help change agents diagnose the culture of an organisation and to modify that culture. The typology is derived from reflecting on research about the global transformation of public service organisations over the last twenty-five years.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The study of organizational learning is no longer in its infancy. Since Cyert and March first introduced the notion in the early 1960s, a plethora of books and journal publications have presented their own interpretations of the meaning and significance of the term. Despite such endeavours, there is little common agreement about what organizational learning represents and how future research may build cumulatively upon the many diverse ideas articulated. The intention here is by no means to address these issues, which have been comprehensively examined elsewhere. The purpose is rather to compare and contrast approaches in order to analyse similarities and dissimilarities, together with research challenges, for each approach. This is achieved by presenting a comparative framework to categorize the literature according to (a) its prescriptive/explanatory bias and (b) in line with the level of analysis, examining whether there is a focus on the organization as a whole or upon individuals and their work communities instead. The review concludes by presenting some preliminary suggestions for cross-quadrant research. © Blackwell Publishing Ltd 2006.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Communication in Forensic Contexts provides in-depth coverage of the complex area of communication in forensic situations. Drawing on expertise from forensic psychology, linguistics and law enforcement worldwide, the text bridges the gap between these fields in a definitive guide to best practice. • Offers best practice for understanding and improving communication in forensic contexts, including interviewing of victims, witnesses and suspects, discourse in courtrooms, and discourse via interpreters • Bridges the knowledge gaps between forensic psychology, forensic linguistics and law enforcement, with chapters written by teams bringing together expertise from each field • Published in collaboration with the International Investigative Interviewing Research Group, dedicated to furthering evidence-based practice and practice-based research amongst researchers and practitioners • International, cross-disciplinary team includes contributors from North America, Europe and Asia Pacific, and from psychology, linguistics and forensic practice

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper provides a critical overview into a distinctive typology of Learning and Teaching Research developed at a relatively small, research-led UK University. Based upon research into staff perceptions of the relationship between learning and teaching research and practice, the model represents an holistic approach to evidence-based learning and teaching practice in Contemporary Higher Education.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This study investigates plagiarism detection, with an application in forensic contexts. Two types of data were collected for the purposes of this study. Data in the form of written texts were obtained from two Portuguese Universities and from a Portuguese newspaper. These data are analysed linguistically to identify instances of verbatim, morpho-syntactical, lexical and discursive overlap. Data in the form of survey were obtained from two higher education institutions in Portugal, and another two in the United Kingdom. These data are analysed using a 2 by 2 between-groups Univariate Analysis of Variance (ANOVA), to reveal cross-cultural divergences in the perceptions of plagiarism. The study discusses the legal and social circumstances that may contribute to adopting a punitive approach to plagiarism, or, conversely, reject the punishment. The research adopts a critical approach to plagiarism detection. On the one hand, it describes the linguistic strategies adopted by plagiarists when borrowing from other sources, and, on the other hand, it discusses the relationship between these instances of plagiarism and the context in which they appear. A focus of this study is whether plagiarism involves an intention to deceive, and, in this case, whether forensic linguistic evidence can provide clues to this intentionality. It also evaluates current computational approaches to plagiarism detection, and identifies strategies that these systems fail to detect. Specifically, a method is proposed to translingual plagiarism. The findings indicate that, although cross-cultural aspects influence the different perceptions of plagiarism, a distinction needs to be made between intentional and unintentional plagiarism. The linguistic analysis demonstrates that linguistic elements can contribute to finding clues for the plagiarist’s intentionality. Furthermore, the findings show that translingual plagiarism can be detected by using the method proposed, and that plagiarism detection software can be improved using existing computer tools.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

For the first time in the history of the acquis communautaire, the Lisbon Treaty institutionalises an ‘open, transparent and regular dialogue’ between European institutions and ‘churches, religions and communities of conviction’. Drawing on a comparative analysis of 120 religious and convictional actors which have been in contact with European institutions from 1957 until today, this article proposes four types of relations between religious/convictional representations and European institutions, namely, private–public, experimental, proactive and institutionalised. It argues that the Lisbon institutionalisation of religious dialogue enhances the public visibility of the European Commission and, most significantly, of the construction of the European political system.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Scholarship in learning and teaching.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Following decades of feminist linguistic activism, and as a result of a greater awareness of the vital role that non-sexist language plays in achieving social equality, different campaigns were launched in many countries leading to a more frequent use of so-called inclusive language. Bringing this together with current theoretical approaches to translation studies which have been defining translation as an ideological act of intercultural mediation since the 1990s, this article seeks to examine to what extent feminist linguistics have had any influence on translation studies. My purpose is to assess whether particular feminist linguistic interventions in vogue when writing ‘original’ texts within the realm of the source language are also adopted when (re)writing ‘translated’ texts in the target language, bearing in mind the double (con)textual responsibility that translators have towards the source and the target (con)texts. I will examine the arguments for and against the use of inclusive language in (literary) translation through an analysis of the ‘ideological struggle’ that emerged from two ideologically disparate rewritings of gender markers into Galician of the British bestseller The Curious Incident of the Dog in the Night-Time, by Mark Haddon (2003), focusing on the ideological, poetic and economic pressures that (still) define the professional practice of translation. It is my contention that the close scrutiny of these conflicting arguments will shed light not only on the existing gap between the theory and practice of translation, but may be also indicative of a possible ‘missing link’ between feminist approaches to linguistics and to translation studies.