24 resultados para Textual competence
em Aston University Research Archive
Resumo:
This volume presents a comprehensive study of what constitutes Translation Competence, from the various sub-competences to the overall skill. Contributors combine experience as translation scholars with their experience as teachers of translation. The volume is organized into three sections: Defining, Building, and Assessing Translation Competence. The chapters offer insights into the nature of translation competence and its place in the translation training programme in an academic environment and show how theoretical considerations have contributed to defining, building and assessing translation competence, offering practical examples of how this can be achieved. The first section introduces major sub-competences, including linguistic, cultural, textual, subject, research, and transfer competence. The second section presents issues relating to course design, methodology and teaching practice. The third section reflects on criteria for quality assessment.
Resumo:
Graduates increasingly need to operate across national and cultural boundaries. This paper discusses the need to ensure that all students are equipped to operate within complex and diverse multicultural environments. The work builds on three earlier studies. Using these, the author has created a new theoretical framework and designed an intervention which aimed to increase diverse students' awareness of intercultural differences and their ability to function effectively in multicultural learning (and thus work) environments. The paper evaluates this highly innovative training. It concludes that it was effective in making a wide range of students aware of issues around cultural difference and competence. The training significantly changed the outlook of students who took part in it. Whilst the framework was robust, effective, and generalisable to other contexts, there are a number of issues which will be addressed in the re-running the programme.
Resumo:
Graduates worldwide are increasingly entering a global workplace which will require them to operate across national and cultural boundaries. This paper discusses the need to ensure that all students are equipped to work within this increasingly complex multi-cultural environment. It examines the issues which occur in preparing students within a UK Higher Education environment so that they are able to operate effectively within the international work situations in which they find themselves. This research builds on earlier research, which found that the effectiveness of an individual to work across cultural boundaries, in terms of work and communication, was increased by the number of international or intercultural experiences that a person has. Using this as a premise, an intervention was designed which aimed to increase students’ awareness of intercultural differences and their ability to function effectively in multicultural groups. This paper analyses the effectiveness of this highly innovative training intervention. It concludes that it was an effective way of making students aware of some of the issues around cultural competence is groups. In fact, the training was seen as most effective by students in addressing issues round group dynamics. The training obviously changed the outlook of a number students who took part it. There are, however, a number of issues which need to be addressed the re-running the training. These are notably, at what time in a student’s academic career such intervention is given, its integration into the curriculum and managing of student expectations.
Resumo:
Background The introduction of women officers into HM Prison Service raised questions regarding women's ability to perform what had traditionally been a male role. Existing research is inconclusive as to whether female prison officers are as competent as male prison officers, and whether there are gender differences in job performance. This study examined prisoners' perceptions of male and female prison officers' performance. Hypotheses The hypotheses were that overall competence and professionalism ratings would not differ for men and women officers, but that there would be differences in how men and women were perceived to perform their roles. Women were expected to be rated as more communicative, more empathic and less disciplining. Method The Prison Officer Competency Rating Scale (PORS) was designed for this study. Ratings on the PORS for male and female officers were given by 57 adult male prisoners. Results There was no significant difference in prisoners' ratings of overall competence of men and women officers. Of the PORS subscales, there were no gender differences in Discipline and Control, Communication or Empathy, but there was a significant difference in Professionalism, where prisoners rated women as more professional. Conclusion The failure to find any differences between men and women in overall job competence, or on communication, empathy and discipline, as perceived by prisoners, suggests that men and women may be performing their jobs similarly in many respects. Women were rated as more professional, and items contributing to this scale related to respecting privacy and keeping calm in difficult situations, where there may be inherent gender biases. Copyright © 2005 Whurr Publishers Ltd.
Resumo:
The present work studies the overall structuring of radio news discourse via investigating three metatextual/interactive functions: (1) Discourse Organizing Elements (DOEs), (2) Attribution and (3) Sentential and Nominal Background Information (SBI & NBI). An extended corpus of about 73,000 words from BBC and Radio Damascus news is used to study DOEs and a restricted corpus of 38,000 words for Attribution and S & NBI. A situational approach is adopted to assess the influence of factors such as medium and audience on these functions and their frequence. It is found that: (1) DOEs are organizational and their frequency is determined by length of text; (2) Attribution Function in accordance with the editor's strategy and its frequency is audience sensitive; and (3) BI provides background information and is determined by audience and news topics. Secondly, the salient grammatical elements in DOEs are discourse deictic demonstratives, address pronouns and nouns referring to `the news'. Attribution is realized in reporting/reported clauses, and BI in a sentence, a clause or a nominal group. Thirdly, DOEs establish a hierarchy of (1) news, (2) summary/expansion and (3) item: including topic introduction and details. While Attribution is generally, and SBI solely, a function of detailing, NBI and proper names are generally a function of summary and topic introduction. Being primarily addressed to audience and referring metatextually, the functions investigated support Sinclair's interactive and autonomous planes of discourse. They also shed light on the part(s) of the linguistic system which realize the metatextual/interactive function. Strictly, `discourse structure' inevitably involves a rank-scale; but news discourse also shows a convention of item `listing'. Hence only within the boundary of variety (ultimately interpreted across language and in its situation) can textual functions and discourse structure be studied. Finally, interlingual variety study provides invaluable insights into a level of translation that goes beyond matching grammatical systems or situational factors, an interpretive level which has to be described in linguistic analysis of translation data.
Resumo:
This paper addresses the issues of what core competencies mean in the light of the earlier existing concept of distinctive manufacturing competencies (or manufacturing competencies). The apparent parallels bel ween these two concepts are highlighted and considered. The results of empirical research comlucled via a survey of UK non-corporate organizations is presented and then analyzed. The results from the investigation lead directly to conclusions about the relevance of these competency concepts to non-corporate, non-multinational organizations.
Resumo:
Little research has been undertaken into high stakes deception, and even less into high stakes deception in written text. This study addresses that gap. In this thesis, I present a new approach to detecting deception in written narratives based on the definition of deception as a progression and focusing on identifying deceptive linguistic strategy rather than individual cues. I propose a new approach for subdividing whole narratives into their constituent episodes, each of which is linguistically profiled and their progression mapped to identify authors’ deceptive strategies based on cue interaction. I conduct a double blind study using qualitative and quantitative analysis in which linguistic strategy (cue interaction and progression) and overall cue presence are used to predict deception in witness statements. This results in linguistic strategy analysis correctly predicting 85% of deceptive statements (92% overall) compared to 54% (64% overall) with cues identified on a whole statement basis. These results suggest that deception cues are not static, and that the value of individual cues as deception predictors is linked to their interaction with other cues. Results also indicate that in certain cue combinations, individual self-references (I, Me and My), previously believed to be indicators of truthfulness, are effective predictors of deceptive linguistic strategy at work