3 resultados para Names, English (Old)

em Aston University Research Archive


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The present work studies the overall structuring of radio news discourse via investigating three metatextual/interactive functions: (1) Discourse Organizing Elements (DOEs), (2) Attribution and (3) Sentential and Nominal Background Information (SBI & NBI). An extended corpus of about 73,000 words from BBC and Radio Damascus news is used to study DOEs and a restricted corpus of 38,000 words for Attribution and S & NBI. A situational approach is adopted to assess the influence of factors such as medium and audience on these functions and their frequence. It is found that: (1) DOEs are organizational and their frequency is determined by length of text; (2) Attribution Function in accordance with the editor's strategy and its frequency is audience sensitive; and (3) BI provides background information and is determined by audience and news topics. Secondly, the salient grammatical elements in DOEs are discourse deictic demonstratives, address pronouns and nouns referring to `the news'. Attribution is realized in reporting/reported clauses, and BI in a sentence, a clause or a nominal group. Thirdly, DOEs establish a hierarchy of (1) news, (2) summary/expansion and (3) item: including topic introduction and details. While Attribution is generally, and SBI solely, a function of detailing, NBI and proper names are generally a function of summary and topic introduction. Being primarily addressed to audience and referring metatextually, the functions investigated support Sinclair's interactive and autonomous planes of discourse. They also shed light on the part(s) of the linguistic system which realize the metatextual/interactive function. Strictly, `discourse structure' inevitably involves a rank-scale; but news discourse also shows a convention of item `listing'. Hence only within the boundary of variety (ultimately interpreted across language and in its situation) can textual functions and discourse structure be studied. Finally, interlingual variety study provides invaluable insights into a level of translation that goes beyond matching grammatical systems or situational factors, an interpretive level which has to be described in linguistic analysis of translation data.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Introduction: The English National Screening Programme for diabetic retinopathy (ENSPDR) states that “all people with diabetes aged 12 years and over should be offered screening” Purpose: The audit aims to assess whether the current guideline is suitable and whether diabetes duration should be taken into account when deciding at what age to start screening patients. Method: Retrospective analysis of 143 randomly selected patients aged twelve years or younger who have attended diabetic retinopathy (DR) screening in the Birmingham and Black Country Screening Programme. Results: 98% had Type 1 diabetes and mean visual acuity (VA) was 6/5 (6/4-6/36). 73 were under 12 with 7 the youngest age and 70 were aged 12. Both groups had mean diabetes duration of 5 years (1month-11years). For those under 12, 7/73 (9.6%) had background DR, of these mean diabetes duration was 7 years (6-8) and the youngest aged 8. In those aged 12, 5/70 (7.1%) had background DR; of these mean diabetes duration was 8 years (6-11). In total 12 (8.4%) patients aged 12 years or under developed DR. No patients had retinopathy worse than background changes. One patient was referred to ophthalmology for VAs of 6/12, 6/18 and was diagnosed with optic atrophy so returned to annual screening. Conclusion: The results suggest that the current guideline on when to begin screening should be readdressed as more patients under twelve developed DR than those aged 12. Diabetes duration may help when deciding what age to start screening adolescent patients as DR was not seen in those with disease duration.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reports some of the more frequent language changes in Panjabi, the first language of bilingual Panjabi/English children in the West Midlands, UK. Spontaneous spoken data were collected in schools across both languages in three formatted elicitation procedures from 50 bilingual Panjabi/English-speaking children, aged 6–7 years old. Panjabi data from the children is analysed for lexical borrowings and code-switching with English. Several changes of vocabulary and word grammar patterns in Panjabi are identified, many due to interaction with English, and some due to developmental features of Panjabi. There is also evidence of pervasive changes of word order, suggesting a shift in Panjabi word order to that of English. Lexical choice is discussed in terms of language change rather than language deficit. The implications of a normative framework for comparison are explored. A psycholinguistic model interprets grammatical changes in Panjabi.