10 resultados para Korpus <Linguistik>

em Aston University Research Archive


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

UK schools and universities are trying to remedy a nationally recognized skills shortage in quantitative methods among graduates. This article describes and analyses a research project in German Studies funded by the Economic and Social Research Council (ESRC) aimed at addressing the issue. The interdisciplinary pilot project introduced quantitative methods into undergraduate curricula not only in Linguistics, but also in German Studies.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Low German is a West-germanic language, which is used mainly as a spoken language in the coastal areas of Northwest Germany, North-eastern parts of the Netherlands and along the German coasts of the Baltic Sea. Although still a variety used by millions of speakers, Low German must be counted among the languages threatened by decline if not extinction within the next twenty years because it is no longer used by the younger generations. Apart from the question of whether Low German will survive altogether, the variety is in a process of linguistic change due to the contact situation with the dominant language of the media and almost all written official communications, Standard German. Low German, therefore, is a field for research in all areas of language contact, e.g. codeswitching, language shift, mixed languages or language death. Within Low German, the variety spoken in East Frisia has a distinct history of language contact and language change over the last six hundred years. It is based on a Frisian substratum and has been in close linguistic contact with Dutch since the 16th century.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Based on data from a language survey conducted in a village in northwest Germany the study analyzes the relationship between language shift and language attitudes. After centuries of stigmatization, the overall attitude towards Low German is now overwhelmingly positive. However, this does not lead to parents raising their children with Low German. Low German seems to loose its traditional domains as in-group variety in families and in informal settings while gaining popularity as language used for entertainment purposes.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This essay examines the only book published by the late Harald Kaas. His collection of short stories Uhren und Meere (1979), dealing with depictions of psycho-pathological states of mind, gained Kaas a short-lived notoriety as he himself was a certified schizophrenic possessing first-hand experience of psychiatric treatment. This essay sets out to investigate whether or to what extent the stories in Uhren und Meere can be understood as a document of the language of madness. It concludes that despite the biographical dimension of his schizophrenic experience, Kaas’s texts fail to voice an as it were unadulterated language of madness. However, when read in conjunction with his quasi-poetological interview statements, it is possible to determine the very nature of madness as a collapse of a logical system of language. Meaning that language cannot actively be used to express madness, while at the same time madness can express itself in a language that we necessarily fail to understand. The language of madness manifests itself as the madness of language.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Der vorliegende Beitrag untersucht die Frage, in welchem Maße sich Institutionen, die niederdeutsche Kulturszene und individuelle Sprecher des Niederdeutschen moderne Kommunikationstechnologien wie das Internet zunutze machen und ob computervermittelte Kommunikation helfen kann, dem Rückgang des Niederdeutschen Einhalt zu gebieten. Die grundsätzliche Herangehensweise ist eine soziolinguistische, die das Internet als sozialen Handlungsraum versteht, in dem Individuen und Institutionen kommunizieren. Für eine derartige Perspektive stehen weniger das Medium oder das Genre im Mittelpunkt des Interesses als vielmehr das kommunizierende Individuum und die Sprachgemeinschaft, in diesem Fall die virtuelle Sprachgemeinschaft. Based on studies that analyse the potential of computer-mediated communication (cmc) to help fight language shift in lesser-used languages, this paper discusses the situation of Low German in Northern Germany. Over the last three decades, Low German has lost more than half of its active speakers. The article raises the question of whether and, if so, how Low German speakers make use of cmc to stem this tide. Following a sociolinguistic approach focussed on the individual speakers who use the Internet as a space for social interaction, it gives an overview of the discursive field of Low German on the internet and analyses in detail the most popular Low German discussion board. It shows that one of the main obstacles to a more successful use of cmc can be found in speakers' complex attitude toward written Low German. © Franz Steiner Verlag Stuttgart.