6 resultados para German American literature

em Aston University Research Archive


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Price knowledge as a construct has been one of the top behavioral pricing themes in the last four decades, especially in the Anglo-American literature. In Germany, scientists have paid relatively little attention to this topic during the last 15 years – with some notable exceptions. Therefore, this study analyzes German consumers' price knowledge and, by doing so, replicates and extends existing international work. After reviewing earlier attempts at assessing the construct, a measure is developed for the price estimation error “PEE”, based on explicit price knowledge stored in long-term memory. Results, including data from about 1,000 consumers on 69 products from a German retail chain, indicate that price knowledge in Germany is relatively low. Based on that observation, implications for the management are discussed.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Gibt es eine Traditionslinie extremistischer Poetiken in der deutschsprachigen Literatur? Uwe Schütte untersucht anhand literarischer Texte ab dem späten 18. Jahrhundert den Konnex zwischen historischen Phänomenen wie Revolution, Krieg oder Terrorismus und extremen biografischen Umständen wie Schizophrenie für die Herausbildung radikaler Schreibweisen. Die Spannbreite der behandelten Autoren reicht dabei von der Klassikertrias Kleist, Hölderlin und Büchner über Schriftsteller des 20. Jahrhunderts wie Ernst Jünger oder Hans Henny Jahnn bis zu den Gegenwartsautoren Ernst Herbeck und Rainald Goetz. The study investigates aesthetic representations of extremism in German-language literature from around 1800 to the present. Its aim is to examine the interplay between three different areas: historical circumstances, (auto)biographical issues, and literary texts. Discussed are texts by both major and marginal writers from various genres, ranging from classics such as Heinrich von Kleist or Friedrich Hölderlin to the marginalised poet Ernst Herbeck or the contemporary writer Rainald Goetz. Subjects and factors considered include extremist phenomena in modern history (such as revolutions, wars, terrorism) and extreme individual experiences (such as suicide or schizophrenia) on the aesthetic domain(s) with regard to the production of literary discourses that could be considered as extremist. These manifest themselves in the development of what can be viewed as ‘radical poetics’, decidedly innovative styles of writing and moral or political transgression in fiction. Being the first critical attempt to trace the history of radical discourses in German literature, the study explores the validity of creating an aesthetic category of 'literary extremism'.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

This article is linked to my major study on the Poetik des Extremen by classifying the monstrous works of Marianne Fritz among a genealogy of extremist writing in German-speaking literature. Her literary project Festung, which represents in all likelihood the most extensive ‘novel’ in Western literary history, is first analysed by looking at the exponential growth of its components from a paperback of 108 pages to the not yet completed novel Naturgemäß, which will most probably comprise 15 volumes, mostly of A4 size and a length that should be equivalent to over 20,000 standard pages. In parallel to the quantitative explosion of form, the article also explores the transgression of traditional narration and Fritz’s typographical innovations of text presentation. Using reproductions of the late facsimile volumes, an exemplary ‘close reading’ of one page from Naturgemäß II is undertaken to demonstrate the enormous density of Festung. Finally, the article seeks to differentiate Fritz’s opus magnum from other out-sized works of literature by focussing on the specific interconnection between the quantitative and stylistic explosion of the form of the novel, which makes it incomparable to the major works of writers such as Robert Musil or Arno Schmidt.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Dr. Alexander Tille (1866–1912) was one of the key-figures in Anglo-German intercultural transfer towards the end of the 19th century. As a lecturer in German at Glasgow University he was the first to translate and edit Nietzsche’s work into English. Writers such as W. B. Yeats were influenced by Nietzsche and used Tille’s translations. Tille’s social Darwinist reading of the philosopher’s oeuvre, however, had a narrowing impact on the reception of Nietzsche in the Anglo-Saxon world for decades. Through numerous publications Tille disseminated knowledge about British authors (e.g., Robert Louis Stevenson, William Wordsworth) in Germany and about German authors (e.g., Johann Wolfgang von Goethe) in Britain. His role as mediator also extended into areas such as history, religion, and industry. During the Boer war, however, Tille’s outspoken pro-German nationalism brought him in conflict with his British host society. After being physically attacked by his students he returned to Germany and published a highly anglophobic monograph. Tille personifies the paradox of Anglo-German relations in the pre-war years, which deteriorated despite an increase in intercultural transfer and knowledge about the respective Other.