3 resultados para Fairclough
em Aston University Research Archive
Resumo:
The present thesis examines Palestinian-Israeli peace initiatives as politically negotiated texts and their different Arabic, English and Hebrew language versions. Its aim is to make a contribution to a deeper understanding of the role of translation and recontextualization of politically negotiated texts in situations of ongoing contemporary conflict. In modern Translation Studies, although research exists on the translation of political texts following functional (e.g. Schäffner 2002) or systemic-linguistic (e.g. Calzada-Pérez 2001) approaches or applying narrative theory (Baker 2006), peace initiatives and politically negotiated texts are still a largely under-researched genre of political texts. The thesis – which takes 31 Arabic, English and Hebrew language versions of 5 different Palestinian-Israeli peace initiatives as its corpus – operates within the framework of product-oriented Descriptive Translation Studies (Lambert and Van Gorp 1985) and Critical Discourse Analysis (Fairclough 1992). For all of the peace initiatives analysed, there exist several language versions which were made available in different contexts by different institutions and for different readerships and purposes. The thesis pursues a top-down approach. It begins with presenting the socio-cultural and political contexts of the production of the original versions of the respective peace initiatives (the source texts) and their different language versions (target texts), focusing on their underlying functions and principles of audience design. It then moves to examine how the textual profiles of the language versions of peace initiatives reflect aspects of ideology, political affiliation and power relations at both the macro- and micro-structural levels. The final step is to account for these aspects in terms of socio-political and institutional conditions of the production of the translations. The overall textual analysis demonstrates that when translated, peace initiatives can be interpreted differently by different institutions in their attempt to promote their respective political interests and narratives. Also, it is very frequently that translations produced in one specific institutional context are recontextualised for use in another one. Such recontextualisation goes hand in hand with further textual amendments. To summarize, the thesis demonstrates how these translations – as products – are (re)framed and (re)contextualized in different institutional settings in order to serve different purposes. These texts, thus, play different roles in situations of ongoing contemporary conflict depending on the institutional context in which they are presented and the purposes they set to serve. These main findings make an original contribution to the discipline of Translation Studies in respect of emphasizing the need to study translations in their socio-political, historical and institutional contexts.
Resumo:
Polymer beads have attracted considerable interest for use in catalysis, drug delivery, and photonics due to their particular shape and surface morphology. Electrospinning, typically used for producing nanofibers, can also be used to fabricate polymer beads if the solution has a sufficiently low concentration. In this work, a novel approach for producing more uniform, intact beads is presented by electrospinning self-assembled block copolymer (BCP) solutions. This approach allows a relatively high polymer concentration to be used, yet with a low degree of entanglement between polymer chains due to microphase separation of the BCP in a selective solvent system. Herein, to demonstrate the technology, a well-studied polystyrene-poly(ethylene butylene)–polystyrene triblock copolymer is dissolved in a co-solvent system. The effect of solvent composition on the characteristics of the fibers and beads is intensively studied, and the mechanism of this fiber-to-bead is found to be dependent on microphase separation of the BCP.
Resumo:
Technology discloses man’s mode of dealing with Nature, the process of production by which he sustains his life, and thereby also lays bare the mode of formation of his social relations, and of the mental conceptions that flow from them (Marx, 1990: 372) My thesis is a Sociological analysis of UK policy discourse for educational technology during the last 15 years. My framework is a dialogue between the Marxist-based critical social theory of Lieras and a corpus-based Critical Discourse Analysis (CDA) of UK policy for Technology Enhanced Learning (TEL) in higher education. Embedded in TEL is a presupposition: a deterministic assumption that technology has enhanced learning. This conceals a necessary debate that reminds us it is humans that design learning, not technology. By omitting people, TEL provides a vehicle for strong hierarchical or neoliberal, agendas to make simplified claims politically, in the name of technology. My research has two main aims: firstly, I share a replicable, mixed methodological approach for linguistic analysis of the political discourse of TEL. Quantitatively, I examine patterns in my corpus to question forms of ‘use’ around technology that structure a rigid basic argument which ‘enframes’ educational technology (Heidegger, 1977: 38). In a qualitative analysis of findings, I ask to what extent policy discourse evaluates technology in one way, to support a Knowledge Based Economy (KBE) in a political economy of neoliberalism (Jessop 2004, Fairclough 2006). If technology is commodified as an external enhancement, it is expected to provide an ‘exchange value’ for learners (Marx, 1867). I therefore examine more closely what is prioritised and devalued in these texts. Secondly, I disclose a form of austerity in the discourse where technology, as an abstract force, undertakes tasks usually ascribed to humans (Lieras, 1996, Brey, 2003:2). This risks desubjectivisation, loss of power and limits people’s relationships with technology and with each other. A view of technology in political discourse as complete without people closes possibilities for broader dialectical (Fairclough, 2001, 2007) and ‘convivial’ (Illich, 1973) understandings of the intimate, material practice of engaging with technology in education. In opening the ‘black box’ of TEL via CDA I reveal talking points that are otherwise concealed. This allows me as to be reflexive and self-critical through praxis, to confront my own assumptions about what the discourse conceals and what forms of resistance might be required. In so doing, I contribute to ongoing debates about networked learning, providing a context to explore educational technology as a technology, language and learning nexus.