35 resultados para Codes and repertoires of language
em Aston University Research Archive
Resumo:
Native speakers learn their mother tongue slowly, from birth, by the constant repetition of common words and phrases in a variety of contexts and situations, within the language community. As foreign language learners, we face considerable disadvantages when compared to children learning their mother tongue. Foreign language learners start later in life, have less time, have fewer opportunities to experience the language, and learn in the restricted environment of the classroom. Teachers and books give us information about many words and phrases, but it is difficult for us to know what we need to focus on and learn thoroughly, and what is less important. The rules and explanations are often difficult for us to understand. A large language corpus represents roughly the amount and variety of language that a native-speaker experiences in a whole lifetime. Learners can now access language corpora. We can check which words and phrases are important, and quickly discover their common meanings, collocations, and structural patterns. It is easier to remember things that we find out ourselves, rather than things that teachers or books tell us. Each click on the computer keyboard can show us the same information in different ways, so we can understand it more easily. We can also get many more examples from a corpus. Teachers and native-speakers can also use corpora, to confirm and enhance their own knowledge of a language, and prepare exercises to guide their students. Each of us can learn at our own level and at our own speed.
Resumo:
DUE TO COPYRIGHT RESTRICTIONS ONLY AVAILABLE FOR CONSULTATION AT ASTON UNIVERSITY LIBRARY AND INFORMATION SERVICES WITH PRIOR ARRANGEMENT
Resumo:
The research reported here is an investigation into the problems of social and economic development of a multiethic and multicultural country which has the added challenge of adopting a non-indigenous code to facilitate the development process. Malaysia's power to negotiate outcomes favourable to the interest of the country is critical for the successful attainment of the goals and objectives of VISION2020. Therefore the mechanisms of the human resource development programme have to be efficacious. The three hypotheses of this study are as follows: 1. there is a fear that the problems and challenges posed by the development plans, have been conceptually trivialised; 2. based on (1) above there is a concern that solutions proposed are inadequate and inappropriate and 3. the outcome of both (1) and (2) can lead to the potential underachievement of national goals and objectives. The study proposes a complex model for conceptualising the problem which looks at the relationship between society and language, which any solutions proposed must take into proper consideration. The study looks at the mechanisms available for the smooth absorption of new Malaysian members to new and international communities. A large scale investigation was undertaken with the researcher functioning as a participant observer. An in-depth study of one particular educational ecology yielded approximately 38 hours of interviews and 100 questionnaires. These data were analysed both for explicit information and implicit implications. By some criteria national policies appear to be having the desired effect, and can be given a clean bill of health. By others it is clear that major adjustments would be necessary if the nation is to achieve its objectives in full. Based on the evidence gathered, thr study proposes an apprenticeship approach to training programmes for effective participation of new members in the new ecologies.
Resumo:
Der vorliegende Beitrag untersucht die Frage, in welchem Maße sich Institutionen, die niederdeutsche Kulturszene und individuelle Sprecher des Niederdeutschen moderne Kommunikationstechnologien wie das Internet zunutze machen und ob computervermittelte Kommunikation helfen kann, dem Rückgang des Niederdeutschen Einhalt zu gebieten. Die grundsätzliche Herangehensweise ist eine soziolinguistische, die das Internet als sozialen Handlungsraum versteht, in dem Individuen und Institutionen kommunizieren. Für eine derartige Perspektive stehen weniger das Medium oder das Genre im Mittelpunkt des Interesses als vielmehr das kommunizierende Individuum und die Sprachgemeinschaft, in diesem Fall die virtuelle Sprachgemeinschaft. Based on studies that analyse the potential of computer-mediated communication (cmc) to help fight language shift in lesser-used languages, this paper discusses the situation of Low German in Northern Germany. Over the last three decades, Low German has lost more than half of its active speakers. The article raises the question of whether and, if so, how Low German speakers make use of cmc to stem this tide. Following a sociolinguistic approach focussed on the individual speakers who use the Internet as a space for social interaction, it gives an overview of the discursive field of Low German on the internet and analyses in detail the most popular Low German discussion board. It shows that one of the main obstacles to a more successful use of cmc can be found in speakers' complex attitude toward written Low German. © Franz Steiner Verlag Stuttgart.
Resumo:
French industrial relations were shaken in the spring of 2009 by a series of labour struggles which featured the forcible detention of company managers and threats to commit major acts of sabotage. In this article I focus on the first of these two types of action, placing industrial sequestration in the context of the pattern of collective negotiation processes in France, and comparing it with previous cycles of the same phenomenon, particularly in the post-1968 period. I argue that the current cycle of sequestrations needs to be understood as a response to the deterritorialisation processes of neo-liberal globalisation, and is the product of asymmetries of power between the fixity of labour and the fluidity of global capital. I conclude by arguing that sequestration is a public melodrama of protest which might point to the development of a resistant politics of corporeality in France, in common with struggles in other social and economic sectors.
Resumo:
DUE TO COPYRIGHT RESTRICTIONS ONLY AVAILABLE FOR CONSULTATION AT ASTON UNIVERSITY LIBRARY AND INFORMATION SERVICES WITH PRIOR ARRANGEMENT
Resumo:
This paper presents a causal explanation of formative variables that unpacks and clarifies the generally accepted idea that formative indicators are ‘causes’ of the focal formative variable. In doing this, we explore the recent paper by Diamantopoulos and Temme (AMS Review, 3(3), 160-171, 2013) and show that the latter misunderstand the stance of Lee, Cadogan, and Chamberlain (AMS Review, 3(1), 3-17, 2013; see also Cadogan, Lee, and Chamberlain, AMS Review, 3(1), 38-49, 2013). By drawing on the multiple ways that one can interpret the idea of causality within the MIMIC model, we then demonstrate how the continued defense of the MIMIC model as a tool to validate formative indicators and to identify formative variables in structural models is misguided. We also present unambiguous recommendations on how formative variables can be modelled in lieu of the formative MIMIC model.
Resumo:
Book review
Resumo:
In “The English Patient: English Grammar and teaching in the Twentieth Century”, Hudson and Walmsley (2005) contend that the decline of grammar in schools was linked to a similar decline in English universities, where no serious research or teaching on English grammar took place. This article argues that such a decline was due not only to a lack of research, but also because it suited educational policies of the time. It applies Bernstein’s theory of pedagogic discourse (1990 & 1996) to the case study of the debate surrounding the introduction of a national curriculum in English in England in the late 1980s and the National Literacy Strategy in the 1990s, to demonstrate the links between academic theory and educational policy.
Resumo:
Corpus Linguistics is a young discipline. The earliest work was done in the 1960s, but corpora only began to be widely used by lexicographers and linguists in the late 1980s, by language teachers in the late 1990s, and by language students only very recently. This course in corpus linguistics was held at the Departamento de Linguistica Aplicada, E.T.S.I. de Minas, Universidad Politecnica de Madrid from June 15-19 1998. About 45 teachers registered for the course. 30% had PhDs in linguistics, 20% in literature, and the rest were doctorandi or qualified English teachers. The course was designed to introduce the use of corpora and other computational resources in teaching and research, with special reference to scientific and technological discourse in English. Each participant had a computer networked with the lecturer’s machine, whose display could be projected onto a large screen. Application programs were loaded onto the central server, and telnet and a web browser were available. COBUILD gave us permission to access the 323 million word Bank of English corpus, Mike Scott allowed us to use his Wordsmith Tools software, and Tim Johns gave us a copy of his MicroConcord program.
Resumo:
In the introduction to the special issue “Languaging the worker: globalized governmentalities in/of language in peripheral spaces”, we take up the notion of governmentality as a means to interrogate the complex relationship between language, labor, power and subjectivity in peripheral multilingual spaces. Our aim here is to argue for the study of governmentality as a viable and growing approach in critical sociolinguistic research. As such, in this introduction, we first discuss key concepts germane to our interrogations, including the notions of governmentality, languaging, peripherality and language worker. We proceed to map out five ethnographically and discourse-analytically informed case studies. These examine diverse actors in different settings pertaining to the domain of work. Finally we chart how the case studies construe the issue of languaging the worker through a governmentality frame.
Resumo:
This paper introduces a method for the analysis of regional linguistic variation. The method identifies individual and common patterns of spatial clustering in a set of linguistic variables measured over a set of locations based on a combination of three statistical techniques: spatial autocorrelation, factor analysis, and cluster analysis. To demonstrate how to apply this method, it is used to analyze regional variation in the values of 40 continuously measured, high-frequency lexical alternation variables in a 26-million-word corpus of letters to the editor representing 206 cities from across the United States.
Resumo:
This thesis describes the design and engineering of a pressurised biomass gasification test facility. A detailed examination of the major elements within the plant has been undertaken in relation to specification of equipment, evaluation of options and final construction. The retrospective project assessment was developed from consideration of relevant literature and theoretical principles. The literature review includes a discussion on legislation and applicable design codes. From this analysis, each of the necessary equipment units was reviewed and important design decisions and procedures highlighted and explored. Particular emphasis was placed on examination of the stringent demands of the ASME VIII design codes. The inter-relationship of functional units was investigated and areas of deficiency, such as biomass feeders and gas cleaning, have been commented upon. Finally, plant costing was summarized in relation to the plant design and proposed experimental programme. The main conclusion drawn from the study is that pressurised gasification of biomass is far more difficult and expensive to support than atmospheric gasification. A number of recommendations have been made regarding future work in this area.
Resumo:
This work explores the relevance of semantic and linguistic description to translation, theory and practice. It is aimed towards a practical model of approach to texts to translate. As literary texts [poetry mainly] are the focus of attention, so are stylistic matters. Note, however, that 'style', and, to some extent, the conclusions of the work, are not limited to so-called literary texts. The study of semantic description reveals that most translation problems do not stem from the cognitive (langue-related), but rather from the contextual (parole-related) aspects of meaning. Thus, any linguistic model that fails to account for the latter is bound to fall short. T.G.G. does, whereas Systemics, concerned with both the 'Iangue' and 'parole' (stylistic and sociolinguistic mainly) aspects of meaning, provides a useful framework of approach to texts to translate. Two essential semantic principles for translation are: that meaning is the property of a language (Firth); and the 'relativity of meaning assignments' (Tymoczko). Both imply that meaning can only be assessed, correctly, in the relevant socio-cultural background. Translation is seen as a restricted creation, and the translator's encroach as a three-dimensional critical one. To encompass the most technical to the most literary text, and account for variations in emphasis in any text, translation theory must be based on typology of function Halliday's ideational, interpersonal and textual, or, Buhler's symbol, signal, symptom, Functions3. Function Coverall and specific] will dictate aims and method, and also provide the critic with criteria to assess translation Faithfulness. Translation can never be reduced to purely objective methods, however. Intuitive procedures intervene, in textual interpretation and analysis, in the choice of equivalents, and in the reception of a translation. Ultimately, translation, theory and practice, may perhaps constitute the touchstone as regards the validity of linguistic and semantic theories.
Resumo:
This study presents a detailed contrastive description of the textual functioning of connectives in English and Arabic. Particular emphasis is placed on the organisational force of connectives and their role in sustaining cohesion. The description is intended as a contribution for a better understanding of the variations in the dominant tendencies for text organisation in each language. The findings are expected to be utilised for pedagogical purposes, particularly in improving EFL teaching of writing at the undergraduate level. The study is based on an empirical investigation of the phenomenon of connectivity and, for optimal efficiency, employs computer-aided procedures, particularly those adopted in corpus linguistics, for investigatory purposes. One important methodological requirement is the establishment of two comparable and statistically adequate corpora, also the design of software and the use of existing packages and to achieve the basic analysis. Each corpus comprises ca 250,000 words of newspaper material sampled in accordance to a specific set of criteria and assembled in machine readable form prior to the computer-assisted analysis. A suite of programmes have been written in SPITBOL to accomplish a variety of analytical tasks, and in particular to perform a battery of measurements intended to quantify the textual functioning of connectives in each corpus. Concordances and some word lists are produced by using OCP. Results of these researches confirm the existence of fundamental differences in text organisation in Arabic in comparison to English. This manifests itself in the way textual operations of grouping and sequencing are performed and in the intensity of the textual role of connectives in imposing linearity and continuity and in maintaining overall stability. Furthermore, computation of connective functionality and range of operationality has identified fundamental differences in the way favourable choices for text organisation are made and implemented.