9 resultados para Chinese -- Cultural assimilation -- Canada.
em Aston University Research Archive
Resumo:
Breast cancer is the most common cancer among Chinese women living in the UK. However the literature suggests that Chinese women are less likely to attend breast screening than white British women. No studies have been conducted to explore reasons for low attendance among this specific population. The purpose of this thesis was to understand the psycho-social factors related to breast cancer prevention and screening among Chinese women in the UK, and then to inform a breast screening intervention design. Three studies were conducted. The first was a systematic review of interventions to increase breast screening among Chinese women living in Western countries. The second and third studies used focus groups to explore Chinese women’s beliefs about breast cancer prevention and screening practices among older and younger generations. Finally, Intervention Mapping was used to synthesise the findings of the focus groups with those of the systematic review to design an empirical and theoretical evidence based breast screening intervention directed at Chinese women who are non-adherent to the NHS Breast Screening Programme. The qualitative findings revealed that older participants held a more holistic view of health maintenance, and had less knowledge about breast cancer and its causes than younger participants. They showed positive attitudes to breast screening and most had responded to receiving a mammography invitation. Language was a key barrier to older participants using medical care and obtaining health-related information. Younger participants expressed high dissatisfaction with health care in UK and showed a strong ‘neo-fatalistic’ view of breast cancer prevention, believing the main cause of breast cancer to be genetic predisposition. The synthesis of findings suggest that healthcare providers need to take Chinese cultural and language concerns, but also the differences between generations, into account when designing and implementing breast screening services and educational programmes which target Chinese women.
Resumo:
Three dimensions of subordinate-supervisor relations (affective attachment, deference to supervisor, and personal-life inclusion) that had been found by Y. Chen, Friedman, Yu, Fang, and Lu to be characteristic of a guanxi relationship between subordinates and their supervisors in China were surveyed in Taiwan, Singapore, and six non-Chinese cultural contexts. The Affective Attachment and Deference subscales demonstrated full metric invariance whereas the Personal-Life Inclusion subscale was found to have partial metric invariance across all eight samples. Structural equation modeling revealed that the affective attachment dimension had a cross-nationally invariant positive relationship to affective organizational commitment and a negative relationship to turnover intention. The deference to the supervisor dimension had invariant positive relationships with both affective and normative organizational commitment. The personal-life inclusion dimension was unrelated to all outcomes. These results indicate the relevance of aspects of guanxi to superior-subordinate relations in non-Chinese cultures. Studies of indigenous concepts can contribute to a broader understanding of organizational behavior. © The Author(s) 2014.
Resumo:
Previous work has determined relationships between provocation, anger rumination, and aggression in British athletes (Maxwell, 2004); however, the reliability of these findings and their generality across diverse cultures has not been examined. Therefore, a comparison of British and Hong Kong (HK) Chinese athletes’ propensity for rumination and aggression was undertaken. Provocation and thoughts of revenge were significantly associated with the self-reported aggression of both British and HK Chinese athletes. Frequency of aggression was similar across cultures except for a tendency for British male contact sport athletes to report greater frequency of aggressive behaviour. HK Chinese athletes tended to report higher frequencies of thoughts relating to understanding the causes of anger and higher incidence of perceived provocation. It was concluded that the pattern of aggressive behaviour was similar across the two cultures when opportunities for aggression are infrequent, but that HK Chinese athletes may inhibit aggressive responding even when opportunities are frequent.
Resumo:
Cross-cultural researchers have questioned the extent to which European–American management practices can be transported to major markets in Asia, such as the People's Republic of China. Applying employee involvement theory, we examined the relationships between climate for autonomy, work demands climate, employee stress and organizational productivity in a cross-national study of 51 UK and 104 Chinese manufacturing organizations. We predicted and found that climate for autonomy was positively and negatively related to stress in the Chinese and UK contexts, respectively. The interaction of climate for autonomy and work demands climate was significant: climate for autonomy was positively related to organizational productivity only when work demands climate was low.
Resumo:
This field work study furthers understanding about expatriate management, in particular, the nature of cross-cultural management in Hong Kong involving Anglo-American expatriate and Chinese host national managers, the important features of adjustment for expatriates living and working there, and the type of training which will assist them to adjust and to work successfully in this Asian environment. Qualitative and quantitative data on each issue was gathered during in-depth interviews in Hong Kong, using structured interview schedules, with 39 expatriate and 31 host national managers drawn from a cross-section of functional areas and organizations. Despite the adoption of Western technology and the influence of Western business practices, micro-level management in Hong Kong retains a cultural specificity which is consistent with the norms and values of Chinese culture. There are differences in how expatriates and host nationals define their social roles, and Hong Kong's recent colonial history appears to influence cross-cultural interpersonal interactions. The inability of the spouse and/or family to adapt to Hong Kong is identified as a major reason for expatriate assignments to fail, though the causes have less to do with living away from family and friends, than with Hong Kong's highly urbanized environment and the heavy demands of work. Culture shock is not identified as a major problem, but in Hong Kong micro-level social factors require greater adjustment than macro-level societal factors. The adjustment of expatriate managers is facilitated by a strong orientation towards career development and hard work, possession of technical/professional expertise, and a willingness to engage in a process of continuous 'active learning' with respect to the host national society and culture. A four-part model of manager training suitable for Hong Kong is derived from the study data. It consists of a pre-departure briefing, post-arrival cross-cultural training, language training in basic Cantonese and in how to communicate more effectively in English with non-native speakers, and the assignment of a mentor to newly arrived expatriate managers.
Resumo:
The willingness of host country nationals (HCNs) to provide support to the expatriate has received a lot of attention in the literature on international assignments. Surprisingly, though, the number of empirical studies examining this relationship is extremely limited. This study examines the role of HCNs' collectivistic orientation, interpersonal affect, and guanxi in relation to their willingness to support expatriates. Using data from 212 HCNs in China, it is found that HCNs' perceived relationship quality with the expatriate has a significant impact on their willingness to provide assistance, both role information and social support, to expatriates. Further, it is found that relationship quality is related to perceived cultural similarity. The results reinforce the importance of paying attention to the perceptions and reactions of HCNs towards expatriates. Implications of the findings are discussed, and suggestions are offered for future research.
Resumo:
The present political climate in which the ideals of entrepreneurship and self-help are strongly encouraged has drawn attention to those ethnic minorities noted for their entrepreneurial activity. Since the Chinese appear to be an exemplary case in point, this thesis focusses upon the historical material conditions which have led to the formation of a Chinese 'business* community in Britain, both past and present As such, it rejects the theories of cultural determinism which characterise most studies of the Chinese. For rather than representing the endurance of cultural norms, the existence of the contemporary Chinese 'niche' of ethnically exclusive firms in the catering industry is due to the conjunction of a number of historical processes. The first is the imperialist expansion into China of Britain's capitalist empire during the nineteenth century which established a relationship of dependency upon the interests of British capital by colonial Chinese labour. The second is the post war development of the catering industry and its demand for cheap labour as administered by the British state together with the contemporaneous development of the agricultural economy of colonial Hong Kong. Far from representing a source of material benefit to all, the ethnic Chinese 'niche' in catering is highly exploitative and merely underlines the racial oppression of Chinese in Britain. Attempts to promote business interests within the ethnic community therefore serve merely to entrench the structures of oppression.
Resumo:
In the past decade interpreting studies has gradually adopted a sociological perspective, taking into account social and cultural factors that affect interpreters actual behaviour in different settings. However, there have been few studies of interpreters practices as forms of social interaction, especially of the ways in which they become professionals and operate as social agents. Drawing upon Pierre Bourdieus theory of practice, this thesis aims to offer a contribution to the history of interpreting by examining the professional training and practices of Chinese interpreters during the Second Sino-Japanese War (1931-1945). On the basis of Bourdieus concept of field, this thesis reconstructs three competing fields dominated by three political and military powers: the Chinese Kuomingtang (KMT) government, the Chinese Communist Party, and the Japanese forces. By investigating interpreters training, employment and practices within these three fields, the thesis examines how the interpreting profession was affected by shifts in foreign policy, and how interpreters professional habitus were formed through their training and interaction with other social agents and institutions. It then highlights the interpreters active position-taking in pursuit of individual interests by examining particular interpreters career development through case studies of two interpreters, Xia Wenyun and Yan Jiarui, who served the Japanese forces and the Chinese KMT government, respectively. The study shows that the practices of the interpreters were broader than the scope of language transfer. In order to survive violent conflicts, interpreters often intertwined their interpreting with other political and professional activities. For them, interpreting was not a mere linguistic practice, but a strategy for self-protection, a route to power, or just a chance for a better life. Frequently crossing social, political and military borders, interpreters sometimes played a crucial cushioning role by protecting local residents from loss of life and property during the war.
Resumo:
Background/Aims: To develop and assess the psychometric validity of a Chinese language Vision Health related quality-of-life (VRQoL) measurement instrument for the Chinese visually impaired. Methods: The Low Vision Quality of Life Questionnaire (LVQOL) was translated and adapted into the Chinese-version Low Vision Quality of Life Questionnaire (CLVQOL). The CLVQOL was completed by 100 randomly selected people with low vision (primary group) and 100 people with normal vision (control group). Ninety-four participants from the primary group completed the CLVQOL a second time 2 weeks later (test-retest group). The internal consistency reliability, test-retest reliability, item-internal consistency, item-discrimination validity, construct validity and discriminatory power of the CLVQOL were calculated. Results: The review committee agreed that the CLVQOL replicated the meaning of the LVQOL and was sensitive to cultural differences. The Cronbach's α coefficient and the split-half coefficient for the four scales and total CLVQOL scales were 0.75-0.97. The test-retest reliability as estimated by the intraclass correlations coefficient was 0.69-0.95. Item-internal consistency was >0.4 and item-discrimination validity was generally <0.40. The Varimax rotation factor analysis of the CLVQOL identified four principal factors. the quality-of-life rating of four subscales and the total score of the CLVQOL of the primary group were lower than those of the Control group, both in hospital-based subjects and community-based subjects. Conclusion: The CLVQOL Chinese is a culturally specific vision-related quality-of-life measure instrument. It satisfies conventional psychometric criteria, discriminates visually healthy populations from low vision patients and may be valuable in screening the local community as well as for use in clinical practice or research. © Springer 2005.