2 resultados para Chevaux de course -- France -- Deauville (Calvados)

em Aston University Research Archive


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Cellard (1979) avait avancé que le reportage sportif constituait un bastion du passé simple (PS). Cette affirmation, non étayée par une étude de corpus, semblait trouver un écho dans les études de la presse écrite des années 80-90 (Herzog 1981, Engel 1990). Toutefois, des études récentes consacrées exclusivement au reportage sportif remettent en cause cette prétendue suprématie dans les comptes rendus de la finale de la Coupe du Monde 2002 offerts par la presse francophone (Engel & Labeau 2003) même si des variations régionales (plus grande proportion de PS en périphérie qu’au centre parisien - Labeau 2002) et diachroniques (déclin du PS depuis 1950 – Labeau 2003) semblent se manifester. La présente étude se propose de poursuivre et de raffiner l’analyse de l’emploi du PS dans le compte rendu sportif en sollicitant de nouvelles variables. D’abord, le choix du corpus permettra d’approfondir des hypothèses évoquées dans les articles ci-dessous. Notre corpus sera constitué de la couverture du Tour d’Italie 2004 dans L’Equipe et La Dernière Heure / Les Sports. Le cyclisme se distingue du football par plusieurs aspects, parmi lesquels on peut noter sa linéarité : une course cycliste n’est pas un match joué dans un espace clos, délimité, mais consiste à effectuer un parcours linéaire aussi vite que possible. Cette linéarité pourrait s’avérer favorable au PS (Vetters 2003, Bres 2003). Contrairement aux événements sportifs étudiés précédemment, le Tour d’Italie ne bénéficie pas d’une couverture télévisuelle importante en France, un facteur susceptible d’influencer le compte rendu écrit (Labeau 2003) ; contrairement à ce qui se passe pour les finales de Coupe du Monde, le journaliste ne peut assumer que le lecteur connaît déjà les résultats de l’épreuve. Le corpus étudié ici se veut aussi plus complet : on travaillera sur l’ensemble des articles, en version papier, consacrés au Giro plutôt que sur une sélection d’articles en ligne. Cette prise en compte pourrait mettre en lumière des variations de genre. Un autre intérêt du présent corpus est qu’il illustre les pratiques de la presse sportive plutôt que celles des pages sportives des quotidiens « généralistes » : L’Equipe est l’hebdomadaire français de référence et la DH offre la couverture la plus complète en Belgique francophone. La comparaison des deux publications nous permettra donc de tester d’éventuelles variations régionales. Ainsi, par un corpus spécifiquement sportif et élargi, nous contribuerons à évaluer plus exactement la position réelle du PS dans la presse sportive contemporaine.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The thesis is concerned with cross-cultural distance learning in two countries: Great Britain and France. Taking the example of in-house sales training, it argues that it is possible to develop courses for use in two or more countries of differing culture and language. Two courses were developed by the researcher. Both were essentially print-based distance-learning courses designed to help salespeople achieve a better understanding of their customers. One used a quantitative, the other qualitative approach. One considered the concept of the return on investment and the other, for which a video support was also developed, considered the analysis of a customer's needs. Part 1 of the thesis considers differences in the training context between France and Britain followed by a review of the learning process with reference to distance learning. Part 2 looks at the choice of training medium course design and evaluation and sets out the methodology adopted, including problems encountered in this type of fieldwork. Part 3 analyses the data and draws conclusions from the findings, before offering a series of guidelines for those concerned with the development of cross-cultural in-house training courses. The results of the field tests on the two courses were analysed in relation to the socio-cultural, educational and experiential background of the learners as well as their preferred learning styles. The thesis argues that it is possible to develop effective in-house sales training courses to be used in two cultures and identifies key considerations which need to be taken into account when carrying out this type of work.