2 resultados para Adaptations visuo-motrices
em Aston University Research Archive
Resumo:
East Germans have long been criticised for harbouring a feeling of Ostalgie, a nostalgia for their old, Socialist state, but only recently has it become apparent that many west Germans obviously experience a similar sense of loss and longing for a seemingly simpler time before reunification. The texts that express these feelings tend to focus on the fall of the Wall as the pivotal point of change in German post-war history. Typically the characters in these books deny the significance and impact of this major political event and strive to reduce its importance, at best to a minor television moment. This attitude can be observed in the novels liegen lernen and Herr Lehmann and in their film adaptations. Despite having been accused of indulging a feeling of Westalgie, a closer analysis reveals that they are in fact deliberately provocative and challenge eastern and western stereotypes. In addition the films find ways to transport the books’ ironic narrative to the screen, and they also reinforce the authors’ implicitly critical attitude towards their characters’ political apathy by portraying the fall of the Wall in ways different to the books. The films react to the provocation voiced in the novels and function like an intertextual commentary as they integrate the opening of the border into a meaningful context for the protagonists and restore it to its historic importance.
Resumo:
We set out to distinguish level 1 (VPT-1) and level 2 (VPT-2) perspective taking with respect to the embodied nature of the underlying processes as well as to investigate their dependence or independence of response modality (motor vs. verbal). While VPT-1 reflects understanding of what lies within someone else’s line of sight, VPT-2 involves mentally adopting someone else’s spatial point of view. Perspective taking is a high-level conscious and deliberate mental transformation that is crucially placed at the convergence of perception, mental imagery, communication, and even theory of mind in the case of VPT-2. The differences between VPT-1 and VPT-2 mark a qualitative boundary between humans and apes, with the latter being capable of VPT-1 but not of VPT-2. However, our recent data showed that VPT-2 is best conceptualized as the deliberate simulation or emulation of a movement, thus underpinning its embodied origins. In the work presented here we compared VPT-2 to VPT-1 and found that VPT-1 is not at all, or very differently embodied. In a second experiment we replicated the qualitatively different patterns for VPT-1 and VPT-2 with verbal responses that employed spatial prepositions. We conclude that VPT-1 is the cognitive process that subserves verbal localizations using “in front” and “behind,” while VPT-2 subserves “left” and “right” from a perspective other than the egocentric. We further conclude that both processes are grounded and situated, but only VPT-2 is embodied in the form of a deliberate movement simulation that increases in mental effort with distance and incongruent proprioception. The differences in cognitive effort predict differences in the use of the associated prepositions. Our findings, therefore, shed light on the situated, grounded and embodied basis of spatial localizations and on the psychology of their use.