52 resultados para Communicative discourse
Resumo:
This thesis is part of a project whose overall aim is to assist participants on an MSc TESOL course who wish to begin to publish articles in the field to do so. The project, which is undertaken within a naturalistic paradigm, has two intimately related and mutually constitutive strands: one descriptive, one interventionist. The descriptive strand consists of an analytical model of the TESOL article genre, and it is instantiated in this thesis. The interventionist strand consists of a series of pedagogic interactions and materials intended to assist project participants formulate a text suitable for publication within the target genre, and it is reported on in this thesis. I begin the thesis by looking in detail at the research approach which characterises the project. I then attempt to explain the situational context of the work and to position it within the context of other research in the areas of discourse community membership, academic genres, genre learning and academic enculturation. Having thus contextualised the work, I next attempt a detailed exploration of the problems of postgraduate students in TESOL when first attempting to write in the TESOL article genre: this exploration is undertaken from both a linguistic and a pedagogic perspective. Then in subsequent chapters, both a linguistic and a pedagogic response to these problems are proposed: the first consisting of an analytical model of the target genre, the second consisting of a series of pedagogic interactions and materials. The relationships between the two lines of response are also examined in some detail. Then in the final part of the thesis, I report feedback from the interventionist strand and attempt to conduct an evaluation of the whole project to date. Criteria for evaluation are proposed and examined in some detail in the context of the research approach of the project. The concluding chapter is a brief discussion of future directions for this work.
Resumo:
Cognitive linguistics scholars argue that metaphor is fundamentally a conceptual process of mapping one domain of experience onto another domain. The study of metaphor in the context of Translation Studies has not, unfortunately, kept pace with the discoveries about the nature and role of metaphor in the cognitive sciences. This study aims primarily to fill part of this gap of knowledge. Specifically, the thesis is an attempt to explore some implications of the conceptual theory of metaphor for translation. Because the study of metaphor in translation is also based on views about the nature of translation, the thesis first presents a general overview of the discipline of Translation Studies, describing the major models of translation. The study (in Chapter Two) then discusses the major traditional theories of metaphor (comparison, substitution and interaction theories) and shows how the ideas of those theories were adopted in specific translation studies of metaphor. After that, the study presents a detailed account of the conceptual theory of metaphor and some hypothetical implications for the study of metaphor in translation from the perspective of cognitive linguistics. The data and methodology are presented in Chapter Four. A novel classification of conceptual metaphor is presented which distinguishes between different source domains of conceptual metaphors: physical, human-life and intertextual. It is suggested that each source domain places different demands on translators. The major sources of the data for this study are (1) the translations done by the Foreign Broadcasting Information Service (FBIS), which is a translation service of the Central Intelligence Agency (CIA) in the United Sates of America, of a number of speeches by the Iraqi president Saddam Hussein during the Gulf Crisis (1990-1991) and (2) official (governmental) Omani translations of National Day speeches of Sultan Qaboos bin Said of Oman.
Resumo:
Seminar discussion is an important mode of instruction in Higher Education. However, the discourse of discussion in academic seminars has been little investigated. Until now, there has existed only a limited amount of empirically based language description which could be used to inform those working in the field of English for Academic Purposes. The present study investigates discussion in seminars on a MBA programme and offers frameworks to account for central aspects of the verbal interaction: exchange patterns; acts and moves initiating exchanges and strategies. Three subgenres of seminar discussion are examined: the discussion following the presentation by an outside speaker; the discussion following the presentation by students and non-presentation tutorial discussion. Exchanges are found to be basically two-part structures of initiation and response. Some extended patterns are brought to light and it is argued that the major impetus prolonging exchanges in discussion is a third-part move registering dissatisfaction with the initial responses given. Exchanges are observed to be driven by moves functioning as elicitations although acts at initiation both ask for information and ideas and propose them. Initiation may be complex and involves a mixture of the acts. Textual signalling and attitudinal strategies used in seminars are explicated. The latter are accounted for in terms of the face concerns of the speakers. The features are examined across the three subgenres. Some quantitative variations were observed. These variations are discussed in the light of situational variables such as levels of participant status and knowledge. Theoretical implications are drawn and applications for syllabus and methodology in English for Academic Purposes are suggested.
Resumo:
A key feature of ‘TESOL Quarterly’, a leading journal in the world of TESOL/applied linguistics, is its ‘Forum’ section which invites ‘responses and rebuttals’ from readers to any of its articles. These ‘responses or rebuttals’ form the focus of this research. In the interchanges between readers reacting to earlier research articles in TESOL Quarterly and authors responding to the said reaction I – examine the texts for evidence of genre-driven structure, whether shared between both ‘reaction’ and ‘response’ sections, or peculiar to each section, and attempt to determine the precise nature of the intended communicative purpose in particular and the implications for academic debate in general. The intended contribution of this thesis is to provide an analysis of how authors of research articles and their critics pursue their efforts beyond the research article which precipitated these exchanges in order to be recognized by their discourse community as, in the terminology of Swales (1981:51), ‘Primary Knowers’. Awareness of any principled generic process identified in this thesis may be of significance to practitioners in the applied linguistics community in their quest to establish academic reputation and in their pursuit of professional development. These findings may also be of use in triggering productive community discussion as a result of the questions they raise concerning the present nature of academic debate. Looking beyond the construction and status of the texts themselves, I inquire into the kind of ideational and social organization such exchanges keep in place and examine an alternative view of interaction. This study breaks new ground in two major ways. To the best of my knowledge, it is the first exploration of a bipartite, intertextual structure laying claim to genre status. Secondly, in its recourse to the comments of the writers’ themselves rather than relying exclusively on the evidence of their texts, as is the case with most studies of genre, this thesis offers an expanded opportunity to discuss perhaps the most interesting aspects of genre analysis – the light it throws on social ends and the role of genre in determining the nature of current academic debate as it here emerges.
Resumo:
DUE TO COPYRIGHT RESTRICTIONS ONLY AVAILABLE FOR CONSULTATION AT ASTON UNIVERSITY LIBRARY WITH PRIOR ARRANGEMENT
Resumo:
It has been widely recognised that an in-depth textual analysis of a source text is relevant for translation. This book discusses the role of discourse analysis for translation and translator training. One particular model of discourse analysis is presented in detail, and its application in the context of translator training is critically examined.
Resumo:
This study investigates the discursive patterns of interactions between police interviewers and women reporting rape in significant witness interviews. Data in the form of video recorded interviews were obtained from a UK police force for the purposes of this study. The data are analysed using a multi-method approach, incorporating tools from micro-sociology, Conversation Analysis and Discursive Psychology, to reveal patterns of interactional control, negotiation, and interpretation. The study adopts a critical approach, which is to say that as well as describing discursive patterns, it explains them in light of the discourse processes involved in the production and consumption of police interview talk, and comments on the relationship between these discourse processes and the social context in which they occur. A central focus of the study is how interviewers draw on particular interactional resources to shape interviewees? accounts in particular ways, and this is discussed in relation to the institutional role of the significant witness interview. The discussion is also extended to the ways in which mainstream rape ideology is both reflected in, and maintained by, the discursive choices of participants. The findings of this study indicate that there are a number of issues to be addressed in terms of the training currently offered to officers at Level 2 of the Professionalising Investigation Programme (PIP) (NPIA, 2009) who intend to conduct significant witness interviews. Furthermore, a need is identified to bring the linguistic and discursive processes of negotiation and transformation identified by the study to the attention of the justice system as a whole. This is a particularly pressing need in light of judicial reluctance to replace written witness statements, the current „end product? of significant witness interviews, with the video recorded interview in place of direct examination in cases of rape.