23 resultados para fieldwork


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Key features include: • Discussion of language in relation to various aspects of identity, such as those connected with nation and region, as well as in relation to social aspects such as social class and race. • A chapter on undertaking research that will equip students with appropriate research methods for their own projects. • An analysis of language and identity within the context of written as well as spoken texts. Language and Identity in Englishes examines the core issues and debates surrounding the relationship between English, language and identity. Drawing on a range of international examples from the UK, US, China and India, Clark uses both cutting-edge fieldwork and her own original research to give a comprehensive account of the study of language and identity. With its accessible structure, international scope and the inclusion of leading research in the area, this book is ideal for any student taking modules in language and identity or sociolinguistics.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Links the concept of market-driven business strategies with the design of production systems. It draws upon the case of a firm which, during the last decade, changed its strategy from being “technology led” to “market driven”. The research, based on interdisciplinary fieldwork involving long-term participant observation, investigated the factors which contribute to the successful design and implementation of flexible production systems in electronics assembly. These investigations were conducted in collaboration with a major computer manufacturer, with other electronics firms being studied for comparison. The research identified a number of strategies and actions seen as crucial to the development of efficient flexible production systems, namely: effective integration of subsystems, development of appropriate controls and performance measures, compatibility between production system design and organization structure, and the development of a climate conducive to organizational change. Overall, the analysis suggests that in the electronics industry there exists an extremely high degree of environmental complexity and turbulence. This serves to shape the strategic, technical and social structures that are developed to match this complexity, examples of which are niche marketing, flexible manufacturing and employee harmonization.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The objective of Total Productive Maintenance (TPM) is to maximise plant and equipment effectiveness, to create a sense of ownership for operators, and promote continuous improvement through small group activities involving production, engineering and maintenance personnel. This paper describes and analyses a case study of TPM implementation at a newspaper printing house in Singapore. However, rather than adopting more conventional implementation methods such as employing consultants or through a project using external training, a unique approach was adopted based on Action Research using a spiral of cycles of planning, acting observing and reflecting. An Action Research team of company personnel was specially formed to undertake the necessary fieldwork. The team subsequently assisted with administering the resulting action plan. The main sources of maintenance and operational data were from interviews with shop floor workers, participative observation and reviews conducted with members of the team. Content analysis using appropriate statistical techniques was used to test the significance of changes in performance between the start and completion of the TPM programme. The paper identifies the characteristics associated with the Action Research method when used to implement TPM and discusses the applicability of the approach in related industries and processes.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Research in the present thesis is focused on the norms, strategies,and approaches which translators employ when translating humour in Children's Literature from English into Greek. It is based on process-oriented descriptive translation studies, since the focus is on investigating the process of translation. Viewing translation as a cognitive process and a problem soling activity, this thesis Think-aloud protocols (TAPs) in order to investigate translator's minds. As it is not possible to directly observe the human mind at work, an attempt is made to ask the translators themselves to reveal their mental processes in real time by verbalising their thoughts while carrying out a translation task involving humour. In this study, thirty participants at three different levels of expertise in translation competence, i.e. tn beginner, ten competent, and ten experts translators, were requested to translate two humourous extracts from the fictional diary novel The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13 ¾ by Sue Townsend (1982) from English into Greek. As they translated, they were asked to verbalise their thoughts and reason them, whenever possible, so that their strategies and approaches could be detected, and that subsequently, the norms that govern these strategies and approaches could be revealed. The thesis consists of four parts: the introduction, the literature review, the study, and the conclusion, and is developed in eleven chapters. the introduction contextualises the study within translation studies (TS) and presents its rationale, research questions, aims, and significance. Chapters 1 to 7 present an extensive and inclusive literature review identifying the principles axioms that guide and inform the study. In these seven chapters the following areas are critically introduced: Children's literature (Chapter 1), Children's Literature Translation (Chapter 2), Norms in Children's Literature (Chapter 3), Strategies in Children's Literature (Chapter 4), Humour in Children's Literature Translation (Chapter 5), Development of Translation Competence (Chapter 6), and Translation Process Research (Chapter 7). In Chapters 8 - 11 the fieldwork is described in detail. the piolot and the man study are described with a reference to he environments and setting, the participants, the research -observer, the data and its analysis, and limitations of the study. The findings of the study are presented and analysed in Chapter 9. Three models are then suggested for systematising translators' norms, strategies, and approaches, thus, filling the existing gap in the field. Pedagogical norms (e.g. appropriateness/correctness, famililarity, simplicity, comprehensibility, and toning down), literary norms (e.g. sound of language and fluency). and source-text norms (e.g. equivalence) were revealed to b the most prominent general and specific norms governing the translators'  strategies and approaches in the process of translating humour in ChL. The data also revealed that monitoring and communication strategies (e.g. additions, omissions, and exoticism) were the prevalent strategies employed by translators. In Chapter 10 the main findings and outcomes of a potential secondary benefit (beneficial outcomes) are discussed on the basis of the research questions and aims of the study, and implications of the study are tackled in Chapter 11. In the conclusion, suggestions for future directions are given and final remarks noted.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A growing body of literature suggests that greater benefits of e-business will be obtained when e-business is integrated throughout a supply chain. However, organizations are still cautious in adopting e-business technologies. This paper examines whether a strategic case for e-commerce can be recognised and the factors that influence e-adoption, using e-business development models, a contingency approach and a stakeholder approach. The paper explores the link of e-commerce with strategy and the potential strategic benefits, risks and problems. This paper analysed e-adoption in four diverse healthcare supply chains in the context of the English National Health Service (NHS). The fieldwork showed there is of limited use of e- in supply chains; there are key problems associated with perceived benefits and costs by different actors both within organisations and within the chain. The paper proposes a framework to link the case for e-commerce with the achievement of strategic objectives across three inter-related domains—health, supply and business.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Purpose -The main aim of this paper is to examine the underlying drivers for the development and subsequent discontinuation of stand-alone corporate social responsibility (CSR) reporting in a multinational subsidiary in Bangladesh. Design/Methodology/Approach - The research approach employed for this purpose is a case study using evidence from a series of in depth interviews conducted during the period 2002-2010. Interview data is supplemented by examining other sources of information including annual reports, stand-alone social reports and relevant newspaper articles during the study period. Findings - It appears that the stand-alone CSR reporting process was initiated to give the subsidiary a formal space in which to legitimise its activities in Bangladesh where both tobacco control regulation and a strong anti-tobacco movement were gaining momentum. At the start of the process in 2002 corporate interviewees were very receptive of this initiative and strongly believed that it would not be a one off exercise. However, in the face of subsequent significant national policy shifts concerning tobacco control, irreconcilable stakeholder demands and increasing criticism of the CSR activities of the organisation at home and abroad the process was brought to an abrupt end in 2009. Research Limitations/Implications - The paper has a number of implications for policy makers concerning the future prospects for stand-alone social/sustainability reporting as a means of enhancing organisational transparency and accountability. In addition the paper discusses a number of theoretical implications for the development of legitimacy theory. Originality/value - Using the lens of legitimacy the paper theorises the circumstances leading to the initiation and subsequent cessation of CSR reporting in the organisation concerned. As far as we know this is the first study which theorises and provides significant fieldwork based empirical evidence regarding the discontinuation of stand-alone social reporting by a multinational company operating in a developing country. Thus, it extends previous desk-based attempts at using legitimacy theory to explain a decrease (or discontinuity) in CSR disclosures by de Villiers and van Staden (2006) and Tilling and Tilt (2010).

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

International non-governmental organisations (NGOs) are powerful political players who aim to influence global society. In order to be effective on a global scale, they must communicate their goals and achievements in different languages. Translation and translation policy play an essential role here. Despite NGOs’ important position in politics and society, not much is known about how these organisations, who often have limited funds available, organise their translation work. This study aims to contribute to Translation Studies, and more specifically to investigating institutional translation, by exploring translation policies at Amnesty International, one of the most successful and powerful human rights NGOs around the world. Translation policy is understood as comprising three components: translation management, translation practices, and translation beliefs, based on Spolsky’s study of language policy (2004). The thesis investigates how translation is organised and what kind of policies different Amnesty offices have in place, and how this is reflected in their translation products. The thesis thus also pursues how translation and translation policy impact on the organisation’s message and voice as it is spread around the world. An ethnographic approach is used for the analysis of various data sets that were collected during fieldwork. These include policy documents, guidelines on writing and translation, recorded interviews, e-mail correspondence, and fieldnotes. The thesis at first explores Amnesty’s global translation policy, and then presents the results of a comparative analysis of local translation policies at two concrete institutions: Amnesty International Language Resource Centre in Paris (AILRC-FR) and Amnesty International Vlaanderen (AIVL). A corpus of English source texts and Dutch (AIVL) and French (AILRC-FR) target texts are analysed. The findings of the analysis of translation policies and of the translation products are then combined to illustrate how translation impacts on Amnesty’s message and voice. The research results show that there are large differences in how translation is organised depending on the local office and the language(s), and that this also influences the way in which Amnesty’s message and voice are represented. For Dutch and French specifically, translation policies and translation products differ considerably. The thesis describes how these differences are often the result of different beliefs and assumptions relating to translation, and that staff members within Amnesty are not aware of the different conceptions of translation that exist within Amnesty International as a formal institution. Organising opportunities where translation can be discussed (meetings, workshops, online platforms) can help in reducing such differences. The thesis concludes by suggesting that an increased awareness of these issues will enable Amnesty to make more effective use of translation in its fight against human rights violations.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

THE YOUTH MOVEMENT NASHI (OURS) WAS FOUNDED IN THE SPRING of 2005 against the backdrop of Ukraine’s ‘Orange Revolution’. Its aim was to stabilise Russia’s political system and take back the streets from opposition demonstrators. Personally loyal to Putin and taking its ideological orientation from Surkov’s concept of ‘sovereign democracy’, Nashi has sought to turn the tide on ‘defeatism’ and develop Russian youth into a patriotic new elite that ‘believes in the future of Russia’ (p. 15). Combining a wealth of empirical detail and the application of insights from discourse theory, Ivo Mijnssen analyses the organisation’s development between 2005 and 2012. His analysis focuses on three key moments—the organisation’s foundation, the apogee of its mobilisation around the Bronze Soldier dispute with Estonia, and the 2010 Seliger youth camp—to help understand Nashi’s organisation, purpose and ideational outlook as well as the limitations and challenges it faces. As such,the book is insightful both for those with an interest in post-Soviet Russian youth culture, and for scholars seeking a rounded understanding of the Kremlin’s initiatives to return a sense of identity and purpose to Russian national life.The first chapter, ‘Background and Context’, outlines the conceptual toolkit provided by Ernesto Laclau and Chantal Mouffe to help make sense of developments on the terrain of identity politics. In their terms, since the collapse of the Soviet Union, Russia has experienced acute dislocation of its identity. With the tangible loss of great power status, Russian realities have become unfixed from a discourse enabling national life to be constructed, albeit inherently contingently, as meaningful. The lack of a Gramscian hegemonic discourse to provide a unifying national idea was securitised as an existential threat demanding special measures. Accordingly, the identification of those who are ‘notUs’ has been a recurrent theme of Nashi’s discourse and activity. With the victory in World War II held up as a foundational moment, a constitutive other is found in the notion of ‘unusual fascists’. This notion includes not just neo-Nazis, but reflects a chain of equivalence that expands to include a range of perceived enemies of Putin’s consolidation project such as oligarchs and pro-Western liberals.The empirical background is provided by the second chapter, ‘Russia’s Youth, the Orange Revolution, and Nashi’, which traces the emergence of Nashi amid the climate of political instability of 2004 and 2005. A particularly note-worthy aspect of Mijnssen’s work is the inclusion of citations from his interviews with Nashicommissars; the youth movement’s cadres. Although relatively few in number, such insider conversations provide insight into the ethos of Nashi’s organisation and the outlook of those who have pledged their involvement. Besides the discussion of Nashi’s manifesto, the reader thus gains insight into the motivations of some participants and behind-the-scenes details of Nashi’s activities in response to the perceived threat of anti-government protests. The third chapter, ‘Nashi’s Bronze Soldier’, charts Nashi’s role in elevating the removal of a World War II monument from downtown Tallinn into an international dispute over the interpretation of history. The events subsequent to this securitisation of memory are charted in detail, concluding that Nashi’s activities were ultimately unsuccessful as their demands received little official support.The fourth chapter, ‘Seliger: The Foundry of Modernisation’, presents a distinctive feature of Mijnssen’s study, namely his ethnographic account as a participant observer in the Youth International Forum at Seliger. In the early years of the camp (2005–2007), Russian participants received extensive training, including master classes in ‘methods of forestalling mass unrest’ (p. 131), and the camp served to foster a sense of group identity and purpose among activists. After 2009 the event was no longer officially run as a Nashi camp, and its role became that of a forum for the exchange of ideas about innovation, although camp spirit remained a central feature. In 2010 the camp welcomed international attendees for the first time. As one of about 700 international participants in that year the author provides a fascinating account based on fieldwork diaries.Despite the polemical nature of the topic, Mijnssen’s analysis remains even-handed, exemplified in his balanced assessment of the Seliger experience. While he details the frustrations and disappointments of the international participants with regard to the unaccustomed strict camp discipline, organisational and communication failures, and the controlled format of many discussions,he does not neglect to note the camp’s successes in generating a gratifying collective dynamic between the participants, even among the international attendees who spent only a week there.In addition to the useful bibliography, the book is back-ended by two appendices, which provide the reader with important Russian-language primary source materials. The first is Nashi’s ‘Unusual Fascism’ (Neobyknovennyi fashizm) brochure, and the second is the booklet entitled ‘Some Uncomfortable Questions to the Russian Authorities’ (Neskol’ko neudobnykh voprosov rossiiskoivlasti) which was provided to the Seliger 2010 instructors to guide them in responding to probing questions from foreign participants. Given that these are not readily publicly available even now, they constitute a useful resource from the historical perspective.