20 resultados para Mühlhäusler, Peter: Language of environment, envinronment of language. A course in ecolinguistics
Resumo:
The socioeconomic context in the renaissance era in Oman has resulted in the development of new forms of discursive prastises and thus, in the introduction of new genres. One of these new genres is the business annual report, which in Oman exists in English and Arabic. This thesis examines the role of translation in the production of annual reports. This research makes a contribution to the field of Translation Studies by examining institutional translation in order to gain insights into translation agents, processes, practises and underlying policies with reference to national business institutions in their sociopolitical and historical and institutional contexts .Business reports are still largely under-researched as a genre in Translation Studies. The thesis starts with an overview of relevant aspects of Translation Studies to arrive at a theoretical framework which informs the analysis. The empirical analysis is based on sixty seven reports produced by different Oman-based companies which vary in size and organisational patterns. Annual reports are characterised as a genre in terms of function and structure at the macro-level as well as the micro-level. They have an informative and a persuasive function, as they are produced by different companies in their attempt to promote and fulfil their respective business interests and objectives.The thesis presents the sociocultural and political contexts of the production of the English and Arabic versions of the annual reports, focusing on the underlying functions and principles of institutions and agents. The next chapter illustrates the textual profiles of the English and the Arabic versions, identifying typical translation strategies. The discussion here operates within the framework of product-oriented Descriptive Translation Studies (Lambert and van Gorp 1985). It is argued that the two language versions reflect aspects of ideology, political affiliation and power relations at both the macro and micro- structural levels. These ideological aspects can be seen in particular in the addition, omission and change of specific expressions which refer to religious or interpersonal aspects. These strategies signal the aim to appeal to wider Arab readers and to fulfil the agendas of different agents (government, companies, chairpersons, directors, etc.). The description of the texts is followed by an account of these aspects in terms of sociopolitical and institutional conditions in the production of the translations. For this explanation, reference is made to sociological approaches to translation, mainly building on the work of Bourdieu (1991). This thesis emphasises that the translation of annual reports is a collective effort which takes place in a particular institutional context. Consequently, the translation strategies are regulated by the objectives of the institution within which translators and other agents operate. The translations are prepared in order to meet the expectations and needs of the intended Arabic language addressees; in addition, the generic features of the reports reveal a progression of transmission and development over the course of time in the spheres of business and economy in Oman. This thesis demonstrates that business companies too can be seen as institutions which contribute significantly to disseminating business terms and concepts and promoting investment opportunities domestically and internationally through translation work.
Resumo:
The aim of this paper is to explore the engineering lecturers' experiences of generic skills assessment within an active learning context in Malaysia. Using a case-study methodology, lecturers' assessment approaches were investigated regarding three generic skills; verbal communication, problem solving and team work. Because of the importance to learning of the assessment of such skills it is this assessment that is discussed. The findings show the lecturers' initial feedback to have been generally lacking in substance, since they have limited knowledge and experience of assessing generic skills. Typical barriers identified during the study included; generic skills not being well defined, inadequate alignment across the engineering curricula and teaching approaches, assessment practices that were too flexible, particular those to do with implementation; and a failure to keep up to date with industrial requirements. The emerging findings of the interviews reinforce the arguments that there is clearly much room for improvement in the present state of generic skills assessment.
Resumo:
Identity influences the practice of English language teachers and supervisors, their professional development and their ability to incorporate innovation and change. Talk during post observation feedback meetings provides participants with opportunities to articulate, construct, verify, contest and negotiate identities, processes which often engender issues of face. This study examines the construction and negotiation of identity and face in post observation feedback meetings between in-service English language teachers and supervisors at a tertiary institution in the United Arab Emirates. Within a linguistic ethnography framework, this study combined linguistic microanalysis of audio recorded feedback meetings with ethnographic data gathered from participant researcher knowledge, pre-analysis interviews and post-analysis participant interpretation interviews. Through a detailed, empirical description of situated ‘real life’ institutional talk, this study shows that supervisors construct identities involving authority, power, expertise, knowledge and experience while teachers index identities involving experience, knowledge and reflection. As well as these positive valued identities, other negative, disvalued identities are constructed. Identities are shown to be discursively claimed, verified, contested and negotiated through linguistic actions. This study also shows a link between identity and face. Analysis demonstrates that identity claims verified by an interactional partner can lead to face maintenance or support. However, a contested identity claim can lead to face threat which is usually managed by facework. Face, like identity, is found to be interactionally achieved and endogenous to situated discourse. Teachers and supervisors frequently risk face threat to protect their own identities, to contest their interactional partner’s identities or to achieve the feedback meeting goal i.e. improved teaching. Both identity and face are found to be consequential to feedback talk and therefore influence teacher development, teacher/supervisor relationships and the acceptance of feedback. Analysis highlights the evaluative and conforming nature of feedback in this context which may be hindering opportunities for teacher development.
Resumo:
The growth of social networking platforms has drawn a lot of attentions to the need for social computing. Social computing utilises human insights for computational tasks as well as design of systems that support social behaviours and interactions. One of the key aspects of social computing is the ability to attribute responsibility such as blame or praise to social events. This ability helps an intelligent entity account and understand other intelligent entities’ social behaviours, and enriches both the social functionalities and cognitive aspects of intelligent agents. In this paper, we present an approach with a model for blame and praise detection in text. We build our model based on various theories of blame and include in our model features used by humans determining judgment such as moral agent causality, foreknowledge, intentionality and coercion. An annotated corpus has been created for the task of blame and praise detection from text. The experimental results show that while our model gives similar results compared to supervised classifiers on classifying text as blame, praise or others, it outperforms supervised classifiers on more finer-grained classification of determining the direction of blame and praise, i.e., self-blame, blame-others, self-praise or praise-others, despite not using labelled training data.