94 resultados para Discursive approaches to translation studies


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This chapter offers a framework for combining critical language policy with critical discourse studies (CDS) to analyse language policy as a process in the context of minority language policy in Wales. I propose a discursive approach to language policy, which starts from the premise that language policy is constituted, enacted, interpreted and (re)contextualised in and through language. This approach extends the critical language policy framework provided by Shohamy (Language policy: hidden agendas and new approaches. Routledge, London, 2006) and integrates perspectives from the context-sensitive discourse-historical approach in CDS. It incorporates discourse as an essential lens through which policy mechanisms, ideologies and practices are constituted and de facto language policy materialises. This chapter argues that conceptualising and analysing language policy as a discursive phenomenon enables a better understanding of the multi-layered nature of language policy that shapes the management and experience of corporate bilingualism in Wales.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Cultural anthropology has always been dependent on translation as a textual practice, and it has often used 'translation' as a metaphor to describe ethnography's processes of interpretation and cross-cultural comparison. Questions of intelligibility and representation are central to both translation studies and ethnographic writing - as are the dilemmas of cultural distance or proximity, exoticism or appropriation. Similarly, recent work in museum studies discusses problems of representation that are raised by ethnographic museums as multimedia 'translations'. However, as yet there has been remarkably little interdisciplinary exchange: neither has translation studies kept up with the sophistication of anthropology's investigations of meaning, representation and 'culture' itself, nor have anthropology and museum studies often looked to translation studies for analyses of language difference or concrete methods of tracing translation practices.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

At the beginning of the 80s new approaches to translation were emerging in such a way that, in the global context of postmodernism and poststructuralism, they provoked a reassessment of Translation Studies (TS), acknowledging ideologies as a relevant concept to TS and considering the political and visible role of the translator. This introduction aims to establish a basic theoretical framework in which we can develop an analysis of the ‘alterations’ that, consciously or unconsciously, translators have imposed on Le deuxième sexe (1949, Gallimard) by Simone de Beauvoir for the last fifty years. Furthermore, it is essential to examine the divergences of the censoring attitude adopted by the first male translators (Parshley, Palant and Milliet) who considered this text to be a sex manual, and the one adopted by more recent female translators (Martorell and Simons) who considered it to be a philosophical book on feminism. Nevertheless, despite this tendency to consider that translators are the only professionals responsible for the translation process, it is necessary to bear in mind the work carried out by the paratranslator, who is the real censor and ‘decider’ of the way a work is presented to the translation community. Paratranslators work with paratexts (also known as ‘analysis-spaces’), and this makes it possible to study the ideological adaptation that a cultural object undergoes when it is incorporated into a new culture and society (covers, volumes, tables of contents, titles, iconic or visual elements and so forth). In short, the analysis of the texts and paratexts of Le deuxième sexe, along with its subsequent translations and rewritings into Spanish, Portuguese and English, will help reveal the function of the censoring apparatus and demonstrate the essential role that –without exception– ideologies play in the professional work of translation and paratranslation, since they have a decisive influence on the reception of the cultural (and ideological) object, in both the society in which it is created and that in which it is received.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Product design and sourcing decisions are among the most difficult and important of all decisions facing multinational manufacturing companies, yet associated decision support and evaluation systems tend to be myopic in nature. Design for manufacture and assembly techniques, for example, generally focuses on manufacturing capability and ignores capacity although both should be considered. Similarly, most modelling and evaluation tools available to examine the performance of various solution and improvement techniques have a narrower scope than desired. A unique collaboration, funded by the US National Science Foundation, between researchers in the USA and the UK currently addresses these problems. This paper describes a technique known as Design For the Existing Environment (DFEE) and an holistic evaluation system based on enterprise simulation that was used to demonstrate the business benefits of DFEE applied in a simple product development and manufacturing case study. A project that will extend these techniques to evaluate global product sourcing strategies is described along with the practical difficulties of building an enterprise simulation on the scale and detail required.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

To readers of the popular press, the words ‘positive psychology’ may conjure up images of happiness gurus and people having their feet massaged, their heads resting peacefully on pink, fluffy clouds. But in this article, our aim is to demonstrate how the new science of positive psychology speaks powerfully to - and has much to contribute to - the development of leadership and the practices and processes of organisations, whether in the public or private sectors. Much of our work is concerned with the applications of this new field, and particularly with building strengths-based organisations. A key pillar of this work is around enabling strengths-based leadership, and provides our focus for this article.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Translation plays an important role in the EU institutions. The description and explanation of the conditions of translation work and of the products of this work pose challenges to Translation Studies. For example, it needs to be tested whether traditional concepts do apply to the translation activity and its products, or whether modified or new concepts need to be introduced. Some of these concepts are reconsidered in view of the new contexts. Cross-references are made to the individual contributions in this issue which provide specific information.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Adopting and maintaining a healthy diet is pivotal to diabetic regimens. Behavioural research has focused on strategies to modify/maintain healthy behaviours; thus 'compliance' and 'non-compliance' are operationalized by researchers. In contrast, discursive psychology focuses on the actions different accounts accomplish-in this case regarding diets. Using thematic discourse analysis, we examine dietary management talk in repeat-interviews with 40 newly diagnosed type 2 diabetes patients. Women in our study tended to construct dietary practices as an individual concern, while men presented food consumption as a family matter. Participants accounted for 'cheating' in complex ways that aim to accomplish, for instance, a compliant identity. Discursive psychology may facilitate fluidity in our understandings of dietary management, and challenge fixed notions of 'compliant' and 'non-compliant' diabetes patients. Copyright © 2005 SAGE Publications.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This contribution explores notions of sovereignty in the three French territories of the South Pacific: French Polynesia, New Caledonia, and Wallis and Futuna. It also analyses the key nuances and challenges of the transition from aspirations of 'independence' to those of 'shared sovereignty'. From protectorates or colonies to overseas territories (Territoires d'Outre-Mer), these three territories have experienced specific and customised statuses with various degrees of autonomy, all underscoring a fine line between autonomy and sovereignty. Indeed, 'sovereignty' has today become much more synonymous with the concept of 'self-government' or 'large autonomy', as the current situation in French Polynesia demonstrates. Meanwhile, New Caledonia is one step closer to 'full sovereignty', since its actual status includes provisions for a referendum on self-determination between 2014 and 2018. The claim for independence, a characteristic of Kanak and Maohi movements, has become more pragmatically focused, to the extent that considering sovereignty 'in free-association' with France is now a perfectly conceivable option. © 2012 Copyright Taylor and Francis Group, LLC.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Symbiotic design methods aim to take into account technical, social and organizational criteria simultaneously. Over the years, many symbiotic methods have been developed and applied in various countries. Nevertheless, the diagnosis that only technical criteria receive attention in the design of production systems, is still made repeatedly. Examples of symbiotic approaches are presented at three different levels: technical systems, organizations, and the process. From these, discussion points are generated concerning the character of the approaches, the importance of economic motives, the impact of national environments, the necessity of a guided design process, the use of symbiotic methods, and the roles of participants in the design process.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Problem-structuring techniques are an integral aspect of 'Soft-OR'. SSM, SAST, Strategic Choice, and JOURNEY Making, all depend for their success on a group developing a shared view of a problem through some form of explicit modelling. The negotiated problem structure becomes the basis for problem resolution. Implicit to this process is an assumption that members of the group share and build their knowledge about the problem domain. This paper explores the extent to which this assumption is reasonable. The research is based on detailed records from the use of JOURNEY Making, where it has used special purpose Group Support software to aid the group problem structuring. This software continuously tracks the contributions of each member of the group and thus the extent to which they appear to be 'connecting' and augmenting their own knowledge with that of other members of the group. Software records of problem resolution in real organisational settings are used to explore the sharing of knowledge among senior managers. These explorations suggest a typology of knowledge sharing. The implications of this typology for problem structuring and an agenda for future research are considered.