2 resultados para translation initiation
em DigitalCommons - The University of Maine Research
Resumo:
In the California Current System the spring transition from poleward to equatorward alongshore wind stress heralds the beginning of upwelling-favorable conditions. The phytoplankton response to this transition is investigated using 8 years ( 1998-2005) of daily, 4-km resolution, Sea-viewing Wide Field of view Sensor ( SeaWiFS) chlorophyll a concentration data. Cluster analysis of the chlorophyll a time series at each location is used to separate the inshore upwelling region from offshore and oligotrophic areas. An objective method for estimating the timing of bloom initiation is used to construct a map of the mean bloom start date. Interannual variability in bloom timing and magnitude is investigated in four regions: 45 degrees N - 50 degrees N, 40 degrees N - 45 degrees N, 35 degrees N - 40 degrees N and 20 degrees N - 35 degrees N. Daily satellite derived wind data ( QuikSCAT) allow the timing of the first episode of persistently upwelling favorable winds to be estimated. Bloom initiation generally coincides with the onset of upwelling winds ( +/- 15 days). South of similar to 35 degrees N, where winds are southward year-round, the timing of increased chlorophyll concentration corresponds closely to timing of the seasonal increase in upwelling intensity. A 1-D model and satellite derived photosynthetically available radiation data are used to estimate time series of depth- averaged irradiance. In the far north of the region (> 46 degrees N) light is shown to limit phytoplankton growth in early spring. In 2005 the spring bloom in the northern regions (> 35 degrees N) had a "false start''. A sharp increase in chl a in February quickly receded, and a sustained increase in biomass was delayed until July. We hypothesize that this resulted in a mismatch in timing of food availability to higher trophic levels.
Resumo:
Bilingual children face a variety of challenges that their monolingual peers do not. For instance, switching between languages requires the phonological translation of proper names, a skill that requires mapping the phonemic units of one language onto the phonemic units of the other. Proficiency of phonological awareness has been linked to reading success, but little information is available about phonological awareness across multiple phonologies. Furthermore, the relationship between this kind of phonological awareness and reading has never been addressed. The current study investigated phonological translation using a task designed to measure children's ability to map one phonological system onto another. A total of 425 kindergarten and second grade monolingual and bilingual students were evaluated. The results suggest that monolinguals generally performed poorly. Bilinguals translated real names more accurately than fictitious names, in both directions. Correlations between phonological translation and measures of reading ability were moderate, but reliable. Phonological translation is proposed as a tool with which to evaluate phonological awareness through the perspective of children who live with two languages and two attendant phonemic systems.