3 resultados para Education, Bilingual and Multicultural|Education, Leadership|Education, Curriculum and Instruction
em DigitalCommons - The University of Maine Research
Resumo:
Bilingual children face a variety of challenges that their monolingual peers do not. For instance, switching between languages requires the phonological translation of proper names, a skill that requires mapping the phonemic units of one language onto the phonemic units of the other. Proficiency of phonological awareness has been linked to reading success, but little information is available about phonological awareness across multiple phonologies. Furthermore, the relationship between this kind of phonological awareness and reading has never been addressed. The current study investigated phonological translation using a task designed to measure children's ability to map one phonological system onto another. A total of 425 kindergarten and second grade monolingual and bilingual students were evaluated. The results suggest that monolinguals generally performed poorly. Bilinguals translated real names more accurately than fictitious names, in both directions. Correlations between phonological translation and measures of reading ability were moderate, but reliable. Phonological translation is proposed as a tool with which to evaluate phonological awareness through the perspective of children who live with two languages and two attendant phonemic systems.
Resumo:
This study adapted the current model of science undergraduate research experiences (URE's) and applied this novel modification to include community college students. Numerous researchers have examined the efficacy of URE's in improving undergraduate retention and graduation rates, as well as matriculation rates for graduate programs. However, none have detailed the experience for community college students, and few have employed qualitative methodologies to gather relevant descriptive data from URE participants. This study included perspectives elicited from both non-traditional student participants and the established laboratory community. The purpose of this study was to determine the effectiveness of the traditional model for a non-traditional student population. The research effort described here utilized a qualitative design and an explanatory case study methodology. Six non-traditional students from the Maine Community College System participated in this study. Student participants were placed in six academic research laboratories located throughout the state. Student participants were interviewed three times during their ten-week internship and asked to record their personal reflections in electronic format. Participants from the established research community were also interviewed. These included both faculty mentors and other student laboratory personnel. Ongoing comparative analysis of the textual data revealed that laboratory organizational structure and social climate significantly influence acculturation outcomes for non-traditional URE participants. Student participants experienced a range of acculturation outcomes from full integration to marginalization. URE acculturation outcomes influenced development of non-traditional students? professional and academic self-concepts. Positive changes in students? self-concepts resulted in greater commitment to individual professional goals and academic aspirations. The findings from this study suggest that traditional science URE models can be successfully adapted to meet the unique needs of a non-traditional student population – community college students. These interpretations may encourage post-secondary educators, administrators, and policy makers to consider expanded access and support for non-traditional students seeking science URE opportunities.
Resumo:
Bilingual children's language and literacy is stronger in some domains than others. Reanalysis of data from a broad-scale study of monolingual English and bilingual Spanish-English learners in Miami provided a clear demonstration of "profile effects," where bilingual children perform at varying levels compared to monolinguals across different test types. The profile effects were strong and consistent across conditions of socioeconomic status, language in the home, and school setting (two way or English immersion). The profile effects indicated comparable performance of bilingual and monolingual children in basic reading tasks, but lower vocabulary scores for the bilinguals in both languages. Other test types showed intermediate scores in bilinguals, again with substantial consistency across groups. These profiles are interpreted as primarily due to the "distributed characteristic" of bilingual lexical knowledge, the tendency for bilingual individuals to know some words in one language but not the other and vice versa.