3 resultados para Cultural design

em DigitalCommons@The Texas Medical Center


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Background/significance. The scarcity of reliable and valid Spanish language instruments for health related research has hindered research with the Hispanic population. Research suggests that fatalistic attitudes are related to poor cancer screening behaviors and may be one reason for low participation of Mexican-Americans in cancer screening. This problem is of major concern because Mexican-Americans constitute the largest Hispanic subgroup in the U.S.^ Purpose. The purposes of this study were: (1) To translate the Powe Fatalism Inventory, (PFI) into Spanish, and culturally adapt the instrument to the Mexican-American culture as found along the U.S.-Mexico border and (2) To test the equivalence between the Spanish translated, culturally adapted version of the PFI and the English version of the PFI to include clarity, content validity, reading level and reliability.^ Design. Descriptive, cross-sectional.^ Methods. The Spanish language translation used a translation model which incorporates a cultural adaptation process. The SPFI was administered to 175 bilingual participants residing in a midsize, U.S-Mexico border city. Data analysis included estimation of Cronbach's alpha, factor analysis, paired samples t-test comparison and multiple regression analysis using SPSS software, as well as measurement of content validity and reading level of the SPFI. ^ Findings. A reliability estimate using Cronbach's alpha coefficient was 0.81 for the SPFI compared to 0.80 for the PFI in this study. Factor Analysis extracted four factors which explained 59% of the variance. Paired t-test comparison revealed no statistically significant differences between the SPFI and PFI total or individual item scores. Content Validity Index was determined to be 1.0. Reading Level was assessed to be less than a 6th grade reading level. The correlation coefficient between the SPFI and PFI was 0.95.^ Conclusions. This study provided strong psychometric evidence that the Spanish translated, culturally adapted SPFI is an equivalent tool to the English version of the PFI in measuring cancer fatalism. This indicates that the two forms of the instrument can be used interchangeably in a single study to accommodate reading and speaking abilities of respondents. ^

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Background/significance. Mental illness stigma is a matter of great concern to family caregivers. Few research studies have been conducted in the Arab World on family caregivers' perception of stigma associated with caring for a mentally ill relative. Review of the literature on measurement of the concept of stigma related to caring for a mentally ill relative yielded no instrument appropriate for use in a Jordanian sample. Reliable and valid instruments to measure stigma perception among family caregivers are needed for research and practice, particularly in Arabic speaking populations. ^ Purpose. The purposes of this study were: (1) translate the Stigma-Devaluation scale (SDS) into Arabic, modifying it to accurately reflect the cultural parameters specific to Jordan, and (2) test the reliability, the content and construct validity of the Arabic version of the SDS for use among a sample of family members of mentally ill relatives in Jordan. ^ Design. Methodologic, cross-sectional. ^ Methods. The SDS was translated into Arabic language, modified and culturally adapted to the Jordanian culture by a translation model which incorporates a cultural adaptation process. The Arabic SDS was evaluated in a sample of 164 family caregivers in the outpatient mental health clinic in Irbid-Jordan. Cronbach's alpha estimation of internal consistency was used to assess the reliability of the SDS. Construct validity was determined by confirmatory factor analysis (CFA). Measurements of content validity and reading level of the Arabic SDS were included. ^ Findings. Content Validity Index was determined to be 1.0. Reading level of the Arabic SDS was considered at a 6th grade or lower Cronbach's alpha coefficient of the modified Arabic SDS total scale was .87. Initial results of CFA did not fully support the proposed factor structures of the SDS or its subscales. After modifications, the indices indicated that the modified model of each subscale had satisfactory fit. ^ Conclusion. This study provided psychometric evidence that the modified Arabic SDS translated and culturally adapted instrument, is valid and conceptually consistent with the content of the original English SDS in measuring stigma perception among families of mentally ill relatives in Jordan. ^

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Objectives: The purpose of this study is to understand the perceived effects of patient-dental staff communication and cultural diversity on the utilization of dental services in the U.S. by Saudi Arabian students who live in the U.S. and enrolled into the King Abdullah Scholarship program. Methods: The study design was an analytical cross-sectional study. Data for this study was obtained from the Saudi Dental Servicers Utilization Survey, a voluntary internet survey available online for one month through Facebook. Ordered logistic regression analyses and multinomial logistic regression analyses were used to measure the relationships between patient-dental staff communication and cultural diversity on the utilization of dental services. Results: Eight hundred and forty-seven responses were analyzed for this study. Overall, the majority of Saudi students reported having excellent communication experience with dental providers in the U.S. More than 58% of respondents reported at least one regular dental visit last year. Factors that influenced the use of regular dental care were: dentist's explanation of treatment plan, response of dental staff to patient's needs, respectful and polite dental staff, dental staff kindness, availability of up-to-date equipment, and overall communication with dentist. However, the utilization of emergency dental care was not associated with any measurement of patient-dental provider communication. Overall future utilization of dental care is associated with all aspects of patient-dental staff communication measured in this survey. Furthermore, more utilization of regular dental care was related to respondent's perception of the importance of trustworthiness dental staff and the importance of a dentist's reputation was only marginally associated. Respondent's perception of dentist's reputation was associated with more use of emergency dental services. Respondents are more likely to anticipate using dental care in the future if they perceived trustworthiness dental staff, and the dentist's reputation as influencing factors to their usage of dental services. Conclusions: Patient-dental staff communication was partially associated with utilization of regular dental care, not associated with utilization of emergency dental care, and broadly associated with anticipated future utilization of dental care. In addition, trustworthy dental staff, and a dentist's reputation were considered to be strong influencing factors towards utilization of dental services.^