2 resultados para Arabic language--Style

em DigitalCommons@The Texas Medical Center


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Background/significance. Mental illness stigma is a matter of great concern to family caregivers. Few research studies have been conducted in the Arab World on family caregivers' perception of stigma associated with caring for a mentally ill relative. Review of the literature on measurement of the concept of stigma related to caring for a mentally ill relative yielded no instrument appropriate for use in a Jordanian sample. Reliable and valid instruments to measure stigma perception among family caregivers are needed for research and practice, particularly in Arabic speaking populations. ^ Purpose. The purposes of this study were: (1) translate the Stigma-Devaluation scale (SDS) into Arabic, modifying it to accurately reflect the cultural parameters specific to Jordan, and (2) test the reliability, the content and construct validity of the Arabic version of the SDS for use among a sample of family members of mentally ill relatives in Jordan. ^ Design. Methodologic, cross-sectional. ^ Methods. The SDS was translated into Arabic language, modified and culturally adapted to the Jordanian culture by a translation model which incorporates a cultural adaptation process. The Arabic SDS was evaluated in a sample of 164 family caregivers in the outpatient mental health clinic in Irbid-Jordan. Cronbach's alpha estimation of internal consistency was used to assess the reliability of the SDS. Construct validity was determined by confirmatory factor analysis (CFA). Measurements of content validity and reading level of the Arabic SDS were included. ^ Findings. Content Validity Index was determined to be 1.0. Reading level of the Arabic SDS was considered at a 6th grade or lower Cronbach's alpha coefficient of the modified Arabic SDS total scale was .87. Initial results of CFA did not fully support the proposed factor structures of the SDS or its subscales. After modifications, the indices indicated that the modified model of each subscale had satisfactory fit. ^ Conclusion. This study provided psychometric evidence that the modified Arabic SDS translated and culturally adapted instrument, is valid and conceptually consistent with the content of the original English SDS in measuring stigma perception among families of mentally ill relatives in Jordan. ^

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In the United States, “binge” drinking among college students is an emerging public health concern due to the significant physical and psychological effects on young adults. The focus is on identifying interventions that can help decrease high-risk drinking behavior among this group of drinkers. One such intervention is Motivational interviewing (MI), a client-centered therapy that aims at resolving client ambivalence by developing discrepancy and engaging the client in change talk. Of late, there is a growing interest in determining the active ingredients that influence the alliance between the therapist and the client. This study is a secondary analysis of the data obtained from the Southern Methodist Alcohol Research Trial (SMART) project, a dismantling trial of MI and feedback among heavy drinking college students. The present project examines the relationship between therapist and client language in MI sessions on a sample of “binge” drinking college students. Of the 126 SMART tapes, 30 tapes (‘MI with feedback’ group = 15, ‘MI only’ group = 15) were randomly selected for this study. MISC 2.1, a mutually exclusive and exhaustive coding system, was used to code the audio/videotaped MI sessions. Therapist and client language were analyzed for communication characteristics. Overall, therapists adopted a MI consistent style and clients were found to engage in change talk. Counselor acceptance, empathy, spirit, and complex reflections were all significantly related to client change talk (p-values ranged from 0.001 to 0.047). Additionally, therapist ‘advice without permission’ and MI Inconsistent therapist behaviors were strongly correlated with client sustain talk (p-values ranged from 0.006 to 0.048). Simple linear regression models showed a significant correlation between MI consistent (MICO) therapist language (independent variable) and change talk (dependent variable) and MI inconsistent (MIIN) therapist language (independent variable) and sustain talk (dependent variable). The study has several limitations such as small sample size, self-selection bias, poor inter-rater reliability for the global scales and the lack of a temporal measure of therapist and client language. Future studies might consider a larger sample size to obtain more statistical power. In addition the correlation between therapist language, client language and drinking outcome needs to be explored.^