4 resultados para Constitutional reform

em Digital Peer Publishing


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper explores the similarities and differences between Denmark and Australia in adopting welfare reform activation measures in the field of employment services. In Australia and Denmark the discourse of welfare reform centres the 'activation' of citizens through 'mutual obligation' type requirements. Through various forms of case management, unemployed individuals are encouraged to act upon themselves in creating the right set of ethical dispositions congruent with 'active citizenship'. At the same time any resistance to heightened conditionality on the part of the unemployed person is dealt with through a range of coercive and disciplinary techniques. A comparative case study between these two countries allows us to consider how similar ideas, discourse and principles are shaping policy implementation in countries that have very different welfare state trajectories and institutional arrangements for the delivery of social welfare generally and employment services specifically. And in research terms, a comparison between a Nordic welfare state and an Anglo-Saxon welfare state provides an opportunity to critically examine the utility of 'welfare regime' type analyses and the neo-liberal convergence thesis in comparative welfare research. On the basis of empirical analysis, the article concludes that a single focus on abstract typologies or political ideologies is not very helpful in getting the measure of welfare reform (or any other major policy development for that matter). At the 'street-level' of policy practice there is considerably more ambiguity, incoherence and contradiction than is suggested by linear accounts of welfare reform.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Obwohl der Ursprung der europäischen Einigungsgeschichte im wirtschaftlichen Bereich lag, hatte die Integration von Beginn an auch politischen Charakter. Schon die römischen Verträge enthielten Ansätze einer Konstitutionalisierung und auch die Bezeichnung der Verträge als Verfassung wurde seit den 60er-Jahren unter Rechtswissenschaftlern immer gebräuchlicher, auch wenn dies stets umstritten war. Unabhängig vom Streit über den Verfassungsbegriff hat die von den Verträgen gebildete Rechtsordnung jedenfalls inhaltlich Verfassungscharakter. Sie enthält Regelungen, die man gemeinhin mit einer Staatsverfassung verbindet. Die europäische Integration war stets von verfassungsrechtlichen Idealen getragen, weshalb man die Mitgliedstaaten auch als eine Verfassungsrechtsgemeinschaft bezeichnen kann. Bedeutende Weiterentwicklungen erfuhr der Konstitutionalisierungsprozess mit der Konventsmethode und der Erarbeitung der Grundrechte-Charta. Fortgesetzt wurde dieser Prozess mit dem Entwurf über den Verfassungsvertrag für Europa. Da in ihm typische Gehalte einer Verfassung verkörpert sind, verdient er durchaus auch diese Bezeichnung. Auf seiner Basis sollte ein schlanker, übersichtlicher und verständlicher Verfassungstext geschaffen werden, der die Reform und Integration Europas weiter führt und ein Instrument der Identitätsstiftung sein kann.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Taking the South African experience as an example, this article considers the interpretive benefits to be reaped from having access to bi- and multilingual versions of a statutory text. The discussion takes place against the backdrop of a history of statutory bi- and multilingualism in the said jurisdiction as well as, at present, constitutional guarantees of language rights and the “parity of esteem” of eleven official languages. It is argued that, if invoked with due discretion and in a non-rigid way, statutory multilingualism can be a boon to statutory and constitutional interpretation. The South African courts – whose traditional approach to statutory inter-pretation has tended to be literalist, formalistic and formulaic – are, generally speaking, to be commended for their supple use of bilingualism as an aid to interpretation over the years. The advent of constitutional multilingualism and the (potential) availability of statutory texts (and the Constitution) in more than two languages, have moreover created conditions conducive to the further development and refinement of reliance on multilingualism in statutory and constitutional interpretation – certain challenges notwithstanding.