2 resultados para Complement clause
em Digital Peer Publishing
Resumo:
This paper contrasts finite and non-finite complement constructions containing the matrix verb promise. Using data from the British National Corpus, I show that when no explicit mention is made of the promissee the non-finite form of complement is overwhelmingly preferred to its finite counterparts. The exact opposite is the case when the promissee is mentioned between the matrix verb and the complement clause. In addition, the promiser in the x promise y to infinitive construction is almost always pronominal. I suggest that these two facts, the dispreference for the to infinitive form of complement when the promissee is mentioned and the pronominal encoding of the promiser in such cases, are both related to the very rarity of this form of construction in English. Data is adduced showing that another rare construction, the so-called possessive -ing construction, also occurs with a disproportionate number of pronominal subjects. It is suggested that the preference for pronominal subjects in these constructions may be related to a wish to reduce the overall processing complexity of the predications in question.
Resumo:
This paper proposes a constructionist analysis à la Goldberg (1995, 2003, 2006) of passive verbless configurations in Spanish lacking a felicitous active counterpart.Under the paradigmatic – rather than syntagmatic – view of passives invoked in this paper, configurations of the type in (1) above, attested with a number of verba cogitandi et dicendi, are handled as instances of the Impersonal Subjective-Transitive construction, whose general skeletal meaning is X (NP1) attributed Y (XPCOMP) by Z (NP2) in a direct, categorical way. Moreover, the analysis proposed here also provides a satisfactory account of the distribution of grammatical subjects and the XPCOMPs, while also capturing the commonalities with “regular” passives (i.e. those with a felicitous active counterpart). In addition, Spanish passive verbless complement configurations with se dice (‘is said’) are shown to illustrate a three-point continuum consisting of (i) non-grammaticalized configurations with an active counterpart, (ii) non-grammaticalized configurations without an active counterpart, and (iii) grammaticalized configurations without an active counterpart. From a synchronic point of view, the structural and semantico-pragmatic properties exhibited by the lower-level lo que se dice XPFOCUS construction, involving a focusing/emphasizer subjunct function (e.g. verdaderamente ‘really’) as well as a reformulatory connective use (e.g. o sea ‘that is’, en otras palabras ‘in other words’) appear to point to an early process of grammaticalization, exhibiting decategorialization as well as generalization of meaning in conjunction with a prominent increase in pragmatic function and subjectification (cf. Traugott 1988, 1995a, 1995b, 2003).