2 resultados para Buddhist art -- Criticism and interpretation
em Digital Peer Publishing
Resumo:
With a steady increase of regulatory requirements for business processes, automation support of compliance management is a field garnering increasing attention in Information Systems research. Several approaches have been developed to support compliance checking of process models. One major challenge for such approaches is their ability to handle different modeling techniques and compliance rules in order to enable widespread adoption and application. Applying a structured literature search strategy, we reflect and discuss compliance-checking approaches in order to provide an insight into their generalizability and evaluation. The results imply that current approaches mainly focus on special modeling techniques and/or a restricted set of types of compliance rules. Most approaches abstain from real-world evaluation which raises the question of their practical applicability. Referring to the search results, we propose a roadmap for further research in model-based business process compliance checking.
Resumo:
The article begins with a short history of the current Italian language, as an example of a dialect evolving and becoming elevated to the status of a national language. Next, an overview of Italy as characterized by multilingualism and of the different minority languages is offered. A third part is devoted to the different legal languages of Italian law and particularly to the consequences of multilingualism in Italy, which refers to the obligation to draft some local laws in two or tree languages. Multilingual drafting concerns institutions – and therefore concepts – of Italian law which are applied within one single legal system, namely the Italian one, and are merely expressed in a legal language which is not only Italian, but German, French or Ladin. This part is discussed more in deep. The article underlines that legal multilingualism in Italy is a rather unexplored research field. As in Europe there is a clear need for studies inquiring the problem of intepretation and application of mulitlingual law, the praxis and the operative reality of the “regional” legal languages in Italy would probably deserve more attention.