3 resultados para Learning theory
em Digital Commons - Michigan Tech
Resumo:
Within academic institutions, writing centers are uniquely situated, socially rich sites for exploring learning and literacy. I examine the work of the Michigan Tech Writing Center's UN 1002 World Cultures study teams primarily because student participants and Writing Center coaches are actively engaged in structuring their own learning and meaning-making processes. My research reveals that learning is closely linked to identity formation and leading the teams is an important component of the coaches' educational experiences. I argue that supporting this type of learning requires an expanded understanding of literacy and significant changes to how learning environments are conceptualized and developed. This ethnographic study draws on data collected from recordings and observations of one semester of team sessions, my own experiences as a team coach and UN 1002 teaching assistant, and interviews with Center coaches prior to their graduation. I argue that traditional forms of assessment and analysis emerging from individualized instruction models of learning cannot fully account for the dense configurations of social interactions identified in the Center's program. Instead, I view the Center as an open system and employ social theories of learning and literacy to uncover how the negotiation of meaning in one context influences and is influenced by structures and interactions within as well as beyond its boundaries. I focus on the program design, its enaction in practice, and how engagement in this type of writing center work influences coaches' learning trajectories. I conclude that, viewed as participation in a community of practice, the learning theory informing the program design supports identity formation —a key aspect of learning as argued by Etienne Wenger (1998). The findings of this study challenge misconceptions of peer learning both in writing centers and higher education that relegate peer tutoring to the role of support for individualized models of learning. Instead, this dissertation calls for consideration of new designs that incorporate peer learning as an integral component. Designing learning contexts that cultivate and support the formation of new identities is complex, involves a flexible and opportunistic design structure, and requires the availability of multiple forms of participation and connections across contexts.
Resumo:
In an increasingly interconnected world characterized by the accelerating interplay of cultural, linguistic, and national difference, the ability to negotiate that difference in an equitable and ethical manner is a crucial skill for both individuals and larger social groups. This dissertation, Writing Center Handbooks and Travel Guidebooks: Redesigning Instructional Texts for Multicultural, Multilingual, and Multinational Contexts, considers how instructional texts that ostensibly support the negotiation of difference (i.e., accepting and learning from difference) actually promote the management of difference (i.e., rejecting, assimilating, and erasing difference). As a corrective to this focus on managing difference, chapter two constructs a theoretical framework that facilitates the redesign of handbooks, guidebooks, and similar instructional texts. This framework centers on reflexive design practices and is informed by literacy theory (Gee; New London Group; Street), social learning theory (Wenger), globalization theory (Nederveen Pieterse), and composition theory (Canagarajah; Horner and Trimbur; Lu; Matsuda; Pratt). By implementing reflexive design practices in the redesign of instructional texts, this dissertation argues that instructional texts can promote the negotiation of difference and a multicultural/multilingual sensibility that accounts for twenty-first century linguistic and cultural realities. Informed by the theoretical framework of chapter two, chapters three and four conduct a rhetorical analysis of two forms of instructional text that are representative of the larger genre: writing center coach handbooks and travel guidebooks to Hong Kong. This rhetorical analysis reveals how both forms of text employ rhetorical strategies that uphold dominant monolingual and monocultural assumptions. Alternative rhetorical strategies are then proposed that can be used to redesign these two forms of instructional texts in a manner that aligns with multicultural and multilingual assumptions. These chapters draw on the work of scholars in Writing Center Studies (Boquet and Lerner; Carino; DiPardo; Grimm; North; Severino) and Technical Communication (Barton and Barton; Dilger; Johnson; Kimball; Slack), respectively. Chapter five explores how the redesign of coach handbooks and travel guidebooks proposed in this dissertation can be conceptualized as a political act. Ultimately, this dissertation argues that instructional texts are powerful heuristic tools that can enact social change if they are redesigned to foster the negotiation of difference and to promote multicultural/multilingual world views.
Resumo:
Students are now involved in a vastly different textual landscape than many English scholars, one that relies on the “reading” and interpretation of multiple channels of simultaneous information. As a response to these new kinds of literate practices, my dissertation adds to the growing body of research on multimodal literacies, narratology in new media, and rhetoric through an examination of the place of video games in English teaching and research. I describe in this dissertation a hybridized theoretical basis for incorporating video games in English classrooms. This framework for textual analysis includes elements from narrative theory in literary study, rhetorical theory, and literacy theory, and when combined to account for the multiple modalities and complexities of gaming, can provide new insights about those theories and practices across all kinds of media, whether in written texts, films, or video games. In creating this framework, I hope to encourage students to view texts from a meta-level perspective, encompassing textual construction, use, and interpretation. In order to foster meta-level learning in an English course, I use specific theoretical frameworks from the fields of literary studies, narratology, film theory, aural theory, reader-response criticism, game studies, and multiliteracies theory to analyze a particular video game: World of Goo. These theoretical frameworks inform pedagogical practices used in the classroom for textual analysis of multiple media. Examining a video game from these perspectives, I use analytical methods from each, including close reading, explication, textual analysis, and individual elements of multiliteracies theory and pedagogy. In undertaking an in-depth analysis of World of Goo, I demonstrate the possibilities for classroom instruction with a complex blend of theories and pedagogies in English courses. This blend of theories and practices is meant to foster literacy learning across media, helping students develop metaknowledge of their own literate practices in multiple modes. Finally, I outline a design for a multiliteracies course that would allow English scholars to use video games along with other texts to interrogate texts as systems of information. In doing so, students can hopefully view and transform systems in their own lives as audiences, citizens, and workers.