4 resultados para non-process elements
em Central European University - Research Support Scheme
Resumo:
This project considered the second stage of transforming local administration and public service management to reflect democratic forms of government. In Hungary in the second half of the 1990s more and more public functions delegated to local governments have been handed over to the private or civil sectors. This has led to a relative decrease of municipal functions but not of local governments' responsibilities, requiring them to change their orientation and approach to their work so as to be effective in their new roles of managing these processes rather than traditional bureaucratic administration. Horvath analysed the Anglo-Saxon, French and German models of self-government, identifying the differing aspects emphasised in increasing the private sector's role in the provision of public services, and the influence that this process has on the system of public administration. He then highlighted linkages between actors and local governments in Hungary, concluding that the next necessary step is to develop institutional mechanisms, financial incentives and managerial practices to utilise the full potential of this process. Equally important is the need for conscious avoidance of restrictive barriers and unintended consequences, and for local governments to confront the social conflicts that have emerged in parallel with privatisation. A further aspect considered was a widening of the role of functional governance at local level in the field of human services. A number of different special purpose bodies have been set up in Hungary, but the results of their work are unclear and Horvath feels that this institutionalisation of symbiosis is not the right path in Hungary today. He believes that the change from local government to local governance will require the formulation of specific public policy, the relevance of which can be proven by processes supported with actions.
Resumo:
The socialisation of mentally handicapped people is a long-term process during which the disabled person learns new habits and abilities step by step through education and training. Anxiety and neuroses due to an inadequate social environment can place obstacles in the path of the disabled person's integration into society. A method of regulating the psycho-physiological condition of mentally handicapped people (MRPC) was developed in order to reduce anxiety and neuropsychological tension and to establish positive social attitudes. Both verbal and non-verbal means of manipulating the psycho-physiological condition were used and experimental and control groups were formed from among the clients of Israelian's institute. The experimental groups applied the new method for six months, leading to a significant shift in the response of the clients involved. Expressed anxiety and defensive responses to mental tasks were transformed into orienting responses after 30 psycho-regulative exercises. Cognitive functions such as attention and memory also improved significantly. EEG examinations of the actual process of psycho-regulation revealed a tendency towards a change of brain activity by increasing the fast pulse frequency values in the alpha zones. Israelian concludes that the application of the MRPC creates better functional conditions for the socialisation of mentally handicapped people.
Resumo:
Grigorij Kreidlin (Russia). A Comparative Study of Two Semantic Systems: Body Russian and Russian Phraseology. Mr. Kreidlin teaches in the Department of Theoretical and Applied Linguistics of the State University of Humanities in Moscow and worked on this project from August 1996 to July 1998. The classical approach to non-verbal and verbal oral communication is based on a traditional separation of body and mind. Linguists studied words and phrasemes, the products of mind activities, while gestures, facial expressions, postures and other forms of body language were left to anthropologists, psychologists, physiologists, and indeed to anyone but linguists. Only recently have linguists begun to turn their attention to gestures and semiotic and cognitive paradigms are now appearing that raise the question of designing an integral model for the unified description of non-verbal and verbal communicative behaviour. This project attempted to elaborate lexical and semantic fragments of such a model, producing a co-ordinated semantic description of the main Russian gestures (including gestures proper, postures and facial expressions) and their natural language analogues. The concept of emblematic gestures and gestural phrasemes and of their semantic links permitted an appropriate description of the transformation of a body as a purely physical substance into a body as a carrier of essential attributes of Russian culture - the semiotic process called the culturalisation of the human body. Here the human body embodies a system of cultural values and displays them in a text within the area of phraseology and some other important language domains. The goal of this research was to develop a theory that would account for the fundamental peculiarities of the process. The model proposed is based on the unified lexicographic representation of verbal and non-verbal units in the Dictionary of Russian Gestures, which the Mr. Kreidlin had earlier complied in collaboration with a group of his students. The Dictionary was originally oriented only towards reflecting how the lexical competence of Russian body language is represented in the Russian mind. Now a special type of phraseological zone has been designed to reflect explicitly semantic relationships between the gestures in the entries and phrasemes and to provide the necessary information for a detailed description of these. All the definitions, rules of usage and the established correlations are written in a semantic meta-language. Several classes of Russian gestural phrasemes were identified, including those phrasemes and idioms with semantic definitions close to those of the corresponding gestures, those phraseological units that have lost touch with the related gestures (although etymologically they are derived from gestures that have gone out of use), and phrasemes and idioms which have semantic traces or reflexes inherited from the meaning of the related gestures. The basic assumptions and practical considerations underlying the work were as follows. (1) To compare meanings one has to be able to state them. To state the meaning of a gesture or a phraseological expression, one needs a formal semantic meta-language of propositional character that represents the cognitive and mental aspects of the codes. (2) The semantic contrastive analysis of any semiotic codes used in person-to-person communication also requires a single semantic meta-language, i.e. a formal semantic language of description,. This language must be as linguistically and culturally independent as possible and yet must be open to interpretation through any culture and code. Another possible method of conducting comparative verbal-non-verbal semantic research is to work with different semantic meta-languages and semantic nets and to learn how to combine them, translate from one to another, etc. in order to reach a common basis for the subsequent comparison of units. (3) The practical work in defining phraseological units and organising the phraseological zone in the Dictionary of Russian Gestures unexpectedly showed that semantic links between gestures and gestural phrasemes are reflected not only in common semantic elements and syntactic structure of semantic propositions, but also in general and partial cognitive operations that are made over semantic definitions. (4) In comparative semantic analysis one should take into account different values and roles of inner form and image components in the semantic representation of non-verbal and verbal units. (5) For the most part, gestural phrasemes are direct semantic derivatives of gestures. The cognitive and formal techniques can be regarded as typological features for the future functional-semantic classification of gestural phrasemes: two phrasemes whose meaning can be obtained by the same cognitive or purely syntactic operations (or types of operations) over the meanings of the corresponding gestures, belong by definition to one and the same class. The nature of many cognitive operations has not been studied well so far, but the first steps towards its comprehension and description have been taken. The research identified 25 logically possible classes of relationships between a gesture and a gestural phraseme. The calculation is based on theoretically possible formal (set-theory) correlations between signifiers and signified of the non-verbal and verbal units. However, in order to examine which of them are realised in practice a complete semantic and lexicographic description of all (not only central) everyday emblems and gestural phrasemes is required and this unfortunately does not yet exist. Mr. Kreidlin suggests that the results of the comparative analysis of verbal and non-verbal units could also be used in other research areas such as the lexicography of emotions.
Resumo:
Slovenia is considered to be one of the most successful Central and Eastern European countries undergoing the process of transition. It has a high GDP per capita (the highest in the Visegrad group) amounting to about 7200 US dollars (at the exchange rates pertaining during Ms. Stropnik's research). In 1994, a low rate of inflation, a low level of public debt and almost balanced public finances, were all positive elements. However, there is a darker side, for instance the dramatic increase in unemployment and (somewhat less dramatic) fall in production during the transition period. This analysis aimed to provide insights into what is actually happening at the household level, since households are the ultimate bearers of macroeconomic and social change. The final output totalled 166 pages in English and Slovenian, available also on disc. The income concept used by Ms. Stropnik is that of the disposable (monetary) household income, i.e. the cash income of all household members - including social security transfers and family benefits, and the net sum of taxes and social security contributions - plus the equivalent of domestic production, used in the household. Non-monetary income sources, such as household own production, benefits in kind, subsidies for goods and services, and fringe benefits, were not taken into account. The concept of relative and objective poverty was followed. Poverty means having less than others in society, it is a state of relative deprivation. Objective aspects of the situation, e.g. command over resources (i.e. the household income) and the relative position of the household in the income distribution, determine who is poor and who is not. Changes in household composition - an increase in the number of pensioners, unemployed and self-employed, concomitant with a large decrease in the number of employees - obviously played a part in the changing structure of household income sources during this period. The overall decrease in the share of wages and salaries from primary employment in 1993 is to be observed in all income deciles. On the other hand, the importance of salaries gained from secondary employment has increased in all deciles. The lower seven deciles experienced a sharp rise in the share of social benefits in the period 1988-1993, mostly because of the increase in the number of persons entitled to claim unemployment benefits. In Slovenia, income inequality has increased considerably during the 1988-1993 period. To make matters worse, the large increase in income inequality occurred in a period of falling real incomes. In 1983 the bottom decile disposed of 3.8 percent and the top decile disposed of 23.4 percent of total monetary income in Slovenia, whereas by 1993 the same statistics revealed 3.1 percent and 18.9 percent respectively. Unemployment greatly increases the risk of living in poverty. In 1993, 35 per cent of all unemployed persons in Slovenia were living in the lowest income quintile. Ms. Stropnik found certain features that were specific to Slovenia and not shared by most countries in transition. For example, the relative income position of pensioners has improved. Retirement did not increase the risk of poverty in 1993 as much as it did in 1983 and 1988. Also, it appears that children have not been particularly hard-hit by the transition upheavals. The incidence of poverty amongst children has not increased in the period 1983-1993. Children were also fairly evenly distributed across income quintiles. In 1983, 11.8 percent of households with children aged 18 or less were poor. In 1993, this figure was 8.4 per cent. On the other hand, poor households with children were, in comparison with other households of the same type, poorer in 1993 than in 1983. Ms. Stropnik also analysed the impact of social transfers. Her conclusion was that the level of social transfers prevented them from being successful in alleviating poverty. Family policy transfers (child allowances, child tax allowances, subsidised child care) did, however, contribute to the lowering of income inequality between families with and without children, and amongst families with different numbers of children. Ms. Stropnik is determined that the results of her research be used in the creation of social policy aimed at helping the poor. She quotes Piachaud approvingly: "If the term 'poverty' carries with it the implication and moral imperative that something should be done about it, then the study of poverty is only ultimately justifiable if it influences individual and social attitudes and actions."