2 resultados para far field pattern

em Central European University - Research Support Scheme


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The main goal of this project was to identity whether an imported system of social policy can be suitable for a host country, and if not why not. Romanian social policy concerning the mentally disabled represents a paradoxical situation in that while social policy is designed to ensure both an institutional structure and a juridical environment, in practice it is far from successful. The central question which Ms. Ciumageanu asked therefore was whether this failure was due to systemic factors, or whether the problem lay in reworking an imported social policy system to meet local needs. She took a comparative approach, also considering both the Scandinavian model of social policy, particularly the Danish model which has been adopted in Romania, and the Hungarian system, which has inherited a similar universal welfare system and perpetuated it to some extent. In order to verify her hypothesis, she also studied the transformation of the welfare system in Great Britain, which meant a shift from state responsibility towards community care. In all these she concentrated on two major aspects: the structural design within the different countries and, at a micro level, the societal response. Following her analyses of the various in the other countries concerned, Ms. Ciumageanu concluded that the major differences lie first in the difference between the stages of policy design. Here Denmark is the most advanced and Romania the most backwards. Denmark has a fairly elaborate infrastructure, Britain a system with may gaps to bridge, and Hungary and Romania are struggling with severe difficulties owing both to the inherited structure and the limits imposed by an inadequate GDP. While in Denmark and Britain, mental patients are integrated into an elaborate system of care, designed and administered by the state (in Denmark) or communities (in Britain), in Hungary and Romania, the state designs and fails to implement the policy and community support is minimal, partly due to the lack of a fully developed civil society. At the micro level the differences are similar. While in Denmark and Britain there is a consensus about the roles of the state and of civil societies (although at different levels in the two countries, with the state being more supportive in Denmark), in Romania and to a considerable extent in Hungary, civil society tends to expect too much from the state, which in its turn is withdrawing faster from its social roles than from its economic ones, generating a gap between the welfare state and the market economy and disadvantaging the expected transition from a welfare state to a welfare society and, implicitly, the societal response towards those mentally disabled persons in it. On an intermediate level, the factors influencing social policy as a whole were much the same for Hungary and Romania. Economic factors include the accumulated economic resources of both state and citizens, and the inherited pattern of redistribution, as well as the infrastructure; institutional resources include the role of the state and the efficiency of the state bureaucracy, the strength and efficiency of the state apparatus, political stability and the complexity of political democratisation, the introduction of market institutions, the strength of civil society and civic sector institutions. From the standpoint of the societal response, some factors were common to all countries, particularly the historical context, the collective and institutional memories and established patterns of behaviour. In the specific case of Romania, general structural and environmental factors - industrialisation and forced urbanisation - have had a definite influence on family structure, values and behavioural patterns. The analysis of Romanian social policy revealed several causes for failure to date. The first was the instability of the policy and the failure to consider the structural network involved in developing it, rather than just the results obtained. The second was the failure to take into account the relationship between the individual and the group in all its aspects, followed by the lack of active assistance for prevention, re-socialisation or professional integration of persons with mental disabilities. Finally, the state fails to recognise its inability to support an expensive psychiatric enterprise and does not provide any incentive to the private sector. This creates tremendous social costs for both the state and the individual. NGOs working in the field in Romania have been somewhat more successful but are still limited by their lack of funding and personnel and the idea of a combined system is as yet utopian in the circumstances in the country.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Mr. Kubon's project was inspired by the growing need for an automatic, syntactic analyser (parser) of Czech, which could be used in the syntactic processing of large amounts of texts. Mr. Kubon notes that such a tool would be very useful, especially in the field of corpus linguistics, where creating a large-scale "tree bank" (a collection of syntactic representations of natural language sentences) is a very important step towards the investigation of the properties of a given language. The work involved in syntactically parsing a whole corpus in order to get a representative set of syntactic structures would be almost inconceivable without the help of some kind of robust (semi)automatic parser. The need for the automatic natural language parser to be robust increases with the size of the linguistic data in the corpus or in any other kind of text which is going to be parsed. Practical experience shows that apart from syntactically correct sentences, there are many sentences which contain a "real" grammatical error. These sentences may be corrected in small-scale texts, but not generally in the whole corpus. In order to be able to complete the overall project, it was necessary to address a number of smaller problems. These were; 1. the adaptation of a suitable formalism able to describe the formal grammar of the system; 2. the definition of the structure of the system's dictionary containing all relevant lexico-syntactic information, and the development of a formal grammar able to robustly parse Czech sentences from the test suite; 3. filling the syntactic dictionary with sample data allowing the system to be tested and debugged during its development (about 1000 words); 4. the development of a set of sample sentences containing a reasonable amount of grammatical and ungrammatical phenomena covering some of the most typical syntactic constructions being used in Czech. Number 3, building a formal grammar, was the main task of the project. The grammar is of course far from complete (Mr. Kubon notes that it is debatable whether any formal grammar describing a natural language may ever be complete), but it covers the most frequent syntactic phenomena, allowing for the representation of a syntactic structure of simple clauses and also the structure of certain types of complex sentences. The stress was not so much on building a wide coverage grammar, but on the description and demonstration of a method. This method uses a similar approach as that of grammar-based grammar checking. The problem of reconstructing the "correct" form of the syntactic representation of a sentence is closely related to the problem of localisation and identification of syntactic errors. Without a precise knowledge of the nature and location of syntactic errors it is not possible to build a reliable estimation of a "correct" syntactic tree. The incremental way of building the grammar used in this project is also an important methodological issue. Experience from previous projects showed that building a grammar by creating a huge block of metarules is more complicated than the incremental method, which begins with the metarules covering most common syntactic phenomena first, and adds less important ones later, especially from the point of view of testing and debugging the grammar. The sample of the syntactic dictionary containing lexico-syntactical information (task 4) now has slightly more than 1000 lexical items representing all classes of words. During the creation of the dictionary it turned out that the task of assigning complete and correct lexico-syntactic information to verbs is a very complicated and time-consuming process which would itself be worth a separate project. The final task undertaken in this project was the development of a method allowing effective testing and debugging of the grammar during the process of its development. The problem of the consistency of new and modified rules of the formal grammar with the rules already existing is one of the crucial problems of every project aiming at the development of a large-scale formal grammar of a natural language. This method allows for the detection of any discrepancy or inconsistency of the grammar with respect to a test-bed of sentences containing all syntactic phenomena covered by the grammar. This is not only the first robust parser of Czech, but also one of the first robust parsers of a Slavic language. Since Slavic languages display a wide range of common features, it is reasonable to claim that this system may serve as a pattern for similar systems in other languages. To transfer the system into any other language it is only necessary to revise the grammar and to change the data contained in the dictionary (but not necessarily the structure of primary lexico-syntactic information). The formalism and methods used in this project can be used in other Slavic languages without substantial changes.