3 resultados para Women and language in transition
em Central European University - Research Support Scheme
Resumo:
The project studied the way the post-communist transition has affected the position of women in society and two post-Soviet states, Armenia and Russia, were chosen for a comparative study. Although in many respects the two countries show rather similar tendencies, there are important differences. The most dramatic of these lie in the field of the women's movement and state support, in family lifestyles and public thinking, and in the perception of female roles in society by both women and men in both countries. Whereas in Russia, at least in large cities, it is possible to speak of a movement concerned with equality and women's rights, in Armenia there are few women's organisations and those that exist are most focused on support for children and poor families. In Russia, many post-Soviet changes can be described as a shift towards 'Western' rather than 'Eastern' values, while in Armenia this tendency is much weaker and exists alongside a relapse into traditional attitudes. Iskandarian suggests possible explanations for this, both intrinsic (tradition. motivation) and external (influences, neighbouring countries, involvement in wars, the economic situation, migrations, political regimes). Nevertheless, for both societies it is possible to speak of a growing awareness of women's needs and of the birth of a new tradition in family and public life brought by the post-Soviet winds of change.
Resumo:
This research was based on the results of a case study of a large confectionery factory in the Russian city of Samara. The concept of paternalism is clear in many features of the life of Russian enterprises, including the rhetoric and strategy of the management, relationships within the labour force and the stereotypical expectations of workers. The concept also has a much wider bearing, embracing the spheres of state policy, the social, and family relationships, that is every sphere of social life in which the patriarchal, communal, stereotyped way of thinking of the Soviet people is reproduced. A substantial proportion of the state's role in providing social protection for the population is carried out through enterprises. In spite of low salaries and the absence of career opportunities, female workers were as strongly attached to the enterprise as to their homes. Romanov's research showed how the development of capitalism in industries in Russia is destroying the cultural and social identities of female workers and is contributing to gender inequality. Interpersonal relations are becoming increasingly utilitarian and distant and the basic features of the patriarchal type of administrative control are becoming blurred. This control is becoming more subtle, but gender segregation is preserved in the new framework and indeed becoming more obvious, being reproduced both at the departmental level and in the hiring policy of the enterprise as a whole.
Resumo:
From the beginning of the standardisation of language in Bosnia and Herzegovina, i.e. from the acceptance of Karadzic's phonetic spelling in the mid-19th century, to the present day when there are three different language standards in force - Bosniac (Muslim), Croatian and Serbian, language in Bosnia and Herzegovina has been a subject of political conflict. Documents on language policy from this period show the degree to which domestic and foreign political factors influenced the standard language issue, beginning with the very appellation for the specific norm regulation. The material analysed (proclamations by political, cultural and other organisations as well as corresponding constitutional and statutory provisions on language use) shows the differing treatment of the standard language in Bosnia and Herzegovina in different historical periods. During the period of Turkish rule (until 1878) there was no real political interest in the issue. Under Austro-Hungarian rule (1878-1918) there was an attempt to use the language as a means of forming a united Bosnian nation, but this was later abandoned. During the first Yugoslavia (1918-1941) a uniform solution was imposed on Bosnia and Herzegovina, as throughout the Serbo-Croatian language area, while under the Independent State of Croatia (1941-1945), the official language of Bosnia and Herzegovina was Croatian. The period from 1945 to 1991 had two phases: the first a standard language unity of Serbs, Croats, Muslims and Montenegrins (until 1965), and the second a gradual but stormy separation of national languages, which has been largely completed since 1991. The introductory study includes a detailed analysis of all the expressions used, with special reference to the present state, and accompanies the collection of documents which represent the main outcome of the research.