2 resultados para Lace and lace making

em Central European University - Research Support Scheme


Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Mr. Gajevic traced the development of literacy and literature in Bosnia and Herzegovina from the 12th to the 19th in relation to other south Slavic literatures and civilisations, studying their interrelations, links and influences. From the 12th to the 15th centuries, literature in this area developed under strong influence from the neighbouring South Slavic countries, which were directly connected with more developed foreign cultures and civilisations. The literatures of these countries had differing religious and cultural backgrounds, some developing under Byzantine and Orthodox influence and others as a part of Latin civilisation and the Catholic religion. This led to different and sometimes contradictory literary, religious and other influences on Bosnia and Herzegovina, making spiritual and religious unity for the country virtually impossible. Under the influence of the Bosnian state and church, however, there were signs of a search for compromise, leading to some mixing of the difference traditions. Following the Turkish conquest, however, three denominational communities (Orthodox, Catholic and Muslim) developed in Bosnia and Herzegovina and this became the general framework for life, including literature. This led to three separate literary traditions - Serb-Orthodox, Croat-Catholic and Bosniac-Islamic. This internal disintegration of Bosnian literature did however facilitate the process of integration of some of its denominational traditions with similar traditions in other countries. The third aspect considered in the research was the genesis and expansion of vernacular and folk literature from Bosnia and Herzegovina throughout the South Slavic areas and its contribution to the language and literature integration of four peoples - Serbs, Croats, Bosniacs and Montenegrins. Of special interest here were the aspirations of the Catholic church to establish the Bosnian language as the common South Slavic literary language for its religious and propaganda activities, and the contribution of Vuk Stefanovic Karadzic to the effort to establish the "Bosnian language" as the common literary language of the South Slavic peoples.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The original aim of this project was to describe and analyse the higher education acts in force in five Central and Eastern European countries at present, trying to understand the dependence of higher education on the historical traditions, national peculiarities and all-European tendencies. The description and comparison of the main aspects of higher education was supplemented by a study of the possibilities of transferring experience in the field between the five countries and possible solutions to implementing foreign structural and functional models. Questions covered included the role of the state in the management of higher education, the structures of the higher education systems and the organisation of institutions, academic autonomy and the classifications of academic teaching staff, the main trends in the recent development of research, academic degrees, the accreditation of higher education institutions, and the financing of higher education. Popov found that it was almost impossible to understand the dependence of higher education on historical traditions and national peculiarities purely through a study of the relevant legislation. Education traditions in these countries have twice been broken, once with the start of communism (1917 in Russia and 1944-45 in Bulgaria, Hungary, Poland and Romania) and for a second time at the beginning of the 1990s. The most recent higher education acts in all five countries studied have abandoned many of their historical and national traditions, following instead all-European trends as determined by Western Europe, and the project included a study of the dependence on these trends. There were also difficulties in comparing some aspects of higher education as it depended on how far a given aspect has different or common features in the different countries and to what extent the application is comparable. While many possible areas for transferring experience between the five countries were identified, Popov concentrated on those where he felt that there was a real practical possibility of application in view of national academic differences. He concluded by defining some of the challenges facing each country in the field of higher education and by making some predictions as to the developments in the different countries.