4 resultados para Developmentalism and nationalism

em Central European University - Research Support Scheme


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

At the end of the 20th century we live in a pluralist world in which national and ethnic identities play an appreciable role, sometimes provoking serious conflicts. Nationalist values seem to pose a serious challenge to liberal ones, particularly in the post-communist countries. Malinova asked whether liberalism must necessarily be contrasted with nationalism. Although nationalist issues has never been a major concern for liberal thinkers, in many countries they have had to take such issues into consideration and a form of 'liberalism nationalism' has its place in the history of political ideas. Some of the thinkers who tried to develop such an idea were liberals in the strict sense of the word and others were not, but all of them tried to elaborate a concept of nationalism that respected the rights of individuals and precluded discrimination on ethnic grounds. Malinova studied the history of the conceptualisation of nations and nationalism in the writings, of J.S. Mill, J.E.E. Acton, G. Mazzini, V. Soloviev, B. Chicherin, P. Struve, P. Miljoukov and T.G. Masaryk. Although it cannot be said that these theories form a coherent tradition, certain common elements of the different approaches can be identified. Malinova analysed the way that liberal nationalists interpreted the phenomenon of the nation and its rights in different historical contexts, reviewed the structure of their arguments and tried to evaluate this theoretical experience from the perspective of the contemporary debate on the problems of liberal nationalism and multiculturalism and recent debates on 'the national idea' in Russia.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Zunic investigated the relationship between nationalism and Serbian literature. He first analysed and evaluated the justifications for a number of critical accusations against Serbian literature. These included mythological and epic foundations (traditionalism), an obsession with national history and with the motif of the Serbian people as an eternal victim, the domination of the collective over the individual (populism), an anachronistic romantic conception of the social function of literature. In order to gain an unbiased judgement of the nationalistic role of contemporary Serbian literature, Zunic prepared a list of those books with the greatest number of copies issued in the decade 1985-1995, and constructed an appropriate hermeneutic procedure of understanding the meaning of the content and form of these works. He concluded that contemporary Serbian literature is in fact occupied with national history, and also with the unmasking of communist totalitarianism. The most influential books express and document either nationally-oriented or civil-oriented world views. The former, although mostly not militant works (with their realistic "closed" form), might have had an ideological influence on the Serbian national consciousness, while the civil-oriented works (with their "open" modern or post-modern form) could not neutralise all these extra-literary effects of the nationally-oriented works, since the predominant way of reading is a communication with the literary content (realised as a testimony of historical facts), and not with the literary form (as a carrier of the artistic value and a "moderator" of any content).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Through studying German, Polish and Czech publications on Silesia, Mr. Kamusella found that most of them, instead of trying to objectively analyse the past, are devoted to proving some essential "Germanness", "Polishness" or "Czechness" of this region. He believes that the terminology and thought-patterns of nationalist ideology are so deeply entrenched in the minds of researchers that they do not consider themselves nationalist. However, he notes that, due to the spread of the results of the latest studies on ethnicity/nationalism (by Gellner, Hobsbawm, Smith, Erikson Buillig, amongst others), German publications on Silesia have become quite objective since the 1980s, and the same process (impeded by under funding) has been taking place in Poland and the Czech Republic since 1989. His own research totals some 500 pages, in English, presented on disc. So what are the traps into which historians have been inclined to fall? There is a tendency for them to treat Silesia as an entity which has existed forever, though Mr. Kamusella points out that it emerged as a region only at the beginning of the 11th century. These same historians speak of Poles, Czechs and Germans in Silesia, though Mr. Kamusella found that before the mid-19th century, identification was with an inhabitant's local area, religion or dynasty. In fact, a German national identity started to be forged in Prussian Silesia only during the Liberation War against Napoleon (1813-1815). It was concretised in 1861 in the form of the first Prussian census, when the language a citizen spoke was equated with his/her nationality. A similar census was carried out in Austrian Silesia only in 1881. The censuses forced the Silesians to choose their nationality despite their multiethnic multicultural identities. It was the active promotion of a German identity in Prussian Silesia, and Vienna's uneasy acceptance of the national identities in Austrian Silesia which stimulated the development of Polish national, Moravian ethnic and Upper Silesian ethnic regional identities in Upper Silesia, and Polish national, Czech national, Moravian ethnic and Silesian ethnic identities in Austrian Silesia. While traditional historians speak of the "nationalist struggle" as though it were a permanent characteristic of Silesia, Mr. Kamusella points out that such a struggle only developed in earnest after 1918. What is more, he shows how it has been conveniently forgotten that, besides the national players, there were also significant ethnic movements of Moravians, Upper Silesians, Silesians and the tutejsi (i.e. those who still chose to identify with their locality). At this point Mr. Kamusella moves into the area of linguistics. While traditionally historians have spoken of the conflicts between the three national languages (German, Polish and Czech), Mr Kamusella reminds us that the standardised forms of these languages, which we choose to dub "national", were developed only in the mid-18th century, after 1869 (when Polish became the official language in Galicia), and after the 1870s (when Czech became the official language in Bohemia). As for standard German, it was only widely promoted in Silesia from the mid 19th century onwards. In fact, the majority of the population of Prussian Upper Silesia and Austrian Silesia were bi- or even multilingual. What is more, the "Polish" and "Czech" Silesians spoke were not the standard languages we know today, but a continuum of West-Slavic dialects in the countryside and a continuum of West-Slavic/German creoles in the urbanised areas. Such was the linguistic confusion that, from time to time, some ethnic/regional and Church activists strove to create a distinctive Upper Silesian/Silesian language on the basis of these dialects/creoles, but their efforts were thwarted by the staunch promotion of standard German, and after 1918, of standard Polish and Czech. Still on the subject of language, Mr. Kamusella draws attention to a problem around the issue of place names and personal names. Polish historians use current Polish versions of the Silesian place names, Czechs use current Polish/Czech versions of the place names, and Germans use the German versions which were in use in Silesia up to 1945. Mr. Kamusella attempted to avoid this, as he sees it, nationalist tendency, by using an appropriate version of a place name for a given period and providing its modern counterpart in parentheses. In the case of modern place names he gives the German version in parentheses. As for the name of historical figures, he strove to use the name entered on the birth certificate of the person involved, and by doing so avoid such confusion as, for instance, surrounds the Austrian Silesian pastor L.J. Sherschnik, who in German became Scherschnick, in Polish, Szersznik, and in Czech, Sersnik. Indeed, the prospective Silesian scholar should, Mr. Kamusella suggests, as well as the three languages directly involved in the area itself, know English and French, since many documents and books on the subject have been published in these languages, and even Latin, when dealing in depth with the period before the mid-19th century. Mr. Kamusella divides the policies of ethnic cleansing into two categories. The first he classifies as soft, meaning that policy is confined to the educational system, army, civil service and the church, and the aim is that everyone learn the language of the dominant group. The second is the group of hard policies, which amount to what is popularly labelled as ethnic cleansing. This category of policy aims at the total assimilation and/or physical liquidation of the non-dominant groups non-congruent with the ideal of homogeneity of a given nation-state. Mr. Kamusella found that soft policies were consciously and systematically employed by Prussia/Germany in Prussian Silesia from the 1860s to 1918, whereas in Austrian Silesia, Vienna quite inconsistently dabbled in them from the 1880s to 1917. In the inter-war period, the emergence of the nation-states of Poland and Czechoslovakia led to full employment of the soft policies and partial employment of the hard ones (curbed by the League of Nations minorities protection system) in Czechoslovakian Silesia, German Upper Silesia and the Polish parts of Upper and Austrian Silesia. In 1939-1945, Berlin started consistently using all the "hard" methods to homogenise Polish and Czechoslovakian Silesia which fell, in their entirety, within the Reich's borders. After World War II Czechoslovakia regained its prewar part of Silesia while Poland was given its prewar section plus almost the whole of the prewar German province. Subsequently, with the active involvement and support of the Soviet Union, Warsaw and Prague expelled the majority of Germans from Silesia in 1945-1948 (there were also instances of the Poles expelling Upper Silesian Czechs/Moravians, and of the Czechs expelling Czech Silesian Poles/pro-Polish Silesians). During the period of communist rule, the same two countries carried out a thorough Polonisation and Czechisation of Silesia, submerging this region into a new, non-historically based administrative division. Democratisation in the wake of the fall of communism, and a gradual retreat from the nationalist ideal of the homogeneous nation-state with a view to possible membership of the European Union, caused the abolition of the "hard" policies and phasing out of the "soft" ones. Consequently, limited revivals of various ethnic/national minorities have been observed in Czech and Polish Silesia, whereas Silesian regionalism has become popular in the westernmost part of Silesia which remained part of Germany. Mr. Kamusella believes it is possible that, with the overcoming of the nation-state discourse in European politics, when the expression of multiethnicity and multilingualism has become the cause of the day in Silesia, regionalism will hold sway in this region, uniting its ethnically/nationally variegated population in accordance with the principle of subsidiarity championed by the European Union.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Ms. Neumer and her team began their project with a critical analysis of the various theories of the relationship between language and thought. Their aim was to develop a theoretical position concerning the issue of universalism versus relativism. This issue is closely bound up with one of the main questions of the history of East and Central Europe, namely, the question of the nation, and the possibility of mutual understanding between national cultures. The team attempted to avoid falling into an all-too-common trap, that of allowing a political perspective to obscure the central theoretical issues. In a project whose outcome totalled over 1000 pages of manuscript in German, English and Hungarian, they touched on cognitive psychological, linguistic, semiotic, socio-semiotic, and other such themes. Their experience has convinced them of the fruitful heuristic possibilities of the interaction of scientific and philosophical approaches in this area of research. A preliminary analysis of the history of philosophy and inquiries into conceptual fields revealed that, in order to reach strong relativist conclusions concerning the unity of thought and language, it is required to take as a point of departure the widest possible sense of these concepts. But in fact, such an option ends up refuting itself: pursuing the premises to their final conclusion one arrives at the restriction of relativism. The team outlined a theory of the understanding of the Other which, borrowing from analytical as well as continental-hermeneutic trends, does not underestimate, on the one hand, the difficulties of understanding between various forms of life, cultures, and languages, but, on the other hand, can provide an alternative solution to the theory of incommensurabiltiy. Within the boundary of this problematic the team studied the problems of translatability, the acquisition of the mother and foreign languages, and natural or cultural determinacy of kind terms. The team regards its most original contribution to be the association of the problem of relativism-universalism and the language-thought relation with contemporary investigations into the question of orality, literacy, and secondary orality. Their conclusion was that, although certain connections can be revealed both between forms of communication and the thesis of the unity of language and thought, and between periods in the history of communication and the predominance of relativistic or universalistic tendencies, forms of communication do not unequivocally determine the answers to these questions.