8 resultados para Postcolonial Literary Criticism

em Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Haitian-American author Edwidge Danticat evokes the Haitian tradition of storytelling in many of her novels and short story collections. A tradition formulated by vodou religion and the amalgamation of African cultures, storytelling acts to entertain, educate and enlighten the people of Haiti. Additionally, her novels are often written in the context of traumatic events in Haitian history. While Danticat's works have been studied with focus on their depiction of storytelling and of trauma, little has been done on the restorative power that storytelling provides. In this thesis, I seek to examine the potential for Danticat's characters and works to create narratives that build community, present testimony, and aid traumatized individuals in recovery.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

In my thesis, I use literary criticism, knowledge of Russian, and elements of translation theory to study the seminal poet of the Russian literary tradition ¿ Aleksandr Pushkin. In his most famous work, Eugene Onegin, Pushkin explores the cultural and linguistic divide in place at the turn of the 19th century in Russia. Pushkin stands on the peripheries of several colliding worlds; never fully committing to any of them, he acts as a translator between various realms of the 19th-century Russian experience. Through his narrator, he adeptly occupies the voices, styles, and modes of expression of various characters, displaying competency in all realms of Russian life. In examining Tatiana, his heroine, the reader witnesses her development as analogous to the author¿s. At the center of the text stands the act of translation itself: as the narrator ¿translates¿ Tatiana¿s love letter from French to Russian, the author-narrator declares his function as a mediator, not only between languages, but also between cultures, literary canons, social classes, and identities. Tatiana, as both main character and the narrator¿s muse, emerges as the most complex figure in the novel, and her language manifests itself as the most direct and capable of sincerity in the novel. The elements of Russian folklore that are incorporated into her language speak to Pushkin¿s appreciation for the rich Russian folklore tradition. In his exaltation of language considered to be ¿common¿, ¿low¿ speech is juxtaposed with its lofty counterpart; along the way, he incorporates myriad foreign borrowings. An active creator of Russia¿s new literary language, Pushkin traverses linguistic boundaries to synthesize a fragmented Russia. In the process, he creates a work so thoroughly tied to language and entrenched in complex cultural traditions that many scholars have argued for its untranslatability.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

During the 1870s and 1880s, several British women writers traveled by transcontinental railroad across the American West via Salt Lake City, Utah, the capital of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, or Mormons. These women subsequently wrote books about their travels for a home audience with a taste for adventures in the American West, and particularly for accounts of Mormon plural marriage, which was sanctioned by the Church before 1890. "The plight of the Mormon woman," a prominent social reform and literary theme of the period, situated Mormon women at the center of popular representations of Utah during the second half of the nineteenth century. "The Mormon question" thus lends itself to an analysis of how a stereotyped subaltern group was represented by elite British travelers. These residents of western American territories, however, differed in important respects from the typical subaltern subjects discussed by Victorian travelers. These white, upwardly mobile, and articulate Mormon plural wives attempted to influence observers' representations of them through a variety of narrative strategies. Both British women travel writers and Mormon women wrote from the margins of power and credibility, and as interpreters of the Mormon scene were concerned to established their representational authority.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this thesis, I explore the relationships between trauma, memory, and narrative, particularly the ways in which trauma simultaneously disrupts and engenders narrative structures. I consider various trauma theories by authors such as Cathy Caruth, Judith Herman, Ruth Leys, and Dominick LaCapra. I also consider how psychoanalytic theory and criticism, specifically the writings of Sigmund Freud, inform the study of traumatic experience from both literary and personal perspectives. Furthermore, I consider theories regarding the relationship between trauma and narrative by authors such as Peter Brooks and John Pilkington. James Joyce¿s Ulysses and William Faulkner¿s Light in August serve, for my purposes, as trauma-texts and reflect the ways in which trauma might complicate the simultaneous destruction and creation of narrative strategies. Reading Ulysses and Light in August as trauma-texts that are both in mourning and melancholic gives us complementary, and contradictory, reasons for why we enjoy them. Mourning constructs a relationship between victim and witness, in which we can hear the voice of trauma and engage it in discourse. Conversely, melancholia creates a relationship between performer and spectator, in which we experience, and are fascinated by, the spectacle of another¿s trauma. Laughter, perversity, sorrow, and respite engage the reader in both texts, and raise questions about how one `remembers-to-forget¿ traumatic experiences. The narratives of each text¿s characters offer unique performances of mourning and melancholia. Thus, while this thesis engenders more questions than answers, I hope to argue that Ulysses and Light in August are significant literary works because each engages the reader in traumatic discourse, entertains the reader with the traumatic spectacle, and enlightens the reader on the complex relationship between trauma and narrative.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In my thesis, I interrogate narrative reliability related to depictions of female insanity in Jane Eyre, Rebecca, and Wide Sargasso Sea. By subjecting the trustworthiness of her storytelling to criticism, especially as regards the concealed madwoman, Bertha Mason, Jane's narration is revealed as unstable, offering problematic insight into a character long considered unflinchingly honest. In du Maurier's later literary adaptation of Jane Eyre, Bertha's parallel character, the eponymous Rebecca, comes to the fore, while the novel's unnamed narrator remains in the shadows, and bases much of her storytelling upon hearsay, rather than the "autobiography" of Jane Eyre. The most transparent narrative voice, however, is Antoinette, the main character of Wide Sargasso Sea, the 1966 prequel to Jane Eyre. Despite her madness, Antoinette's narration makes no attempt at dissemblance, speaking forthrightly about her marriage and experience, proving a truthful narrator and openly rejecting the marginal status the earlier narrators try desperately to hide.