3 resultados para Christianity and other religions - Buddhism - History - 19th century

em Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Research on congressional parties assumes, but has not directly shown, that party size affects individual members' calculations. Drawing on a key case from the nineteenth-century House the secession-driven Republican hegemony of 1861 this article explores the hypothesis that party voting not only declines but also becomes more strongly linked to constituency factors as relative party size increases. The analysis reveals that the jump in party size coincides with (1) a decrease in party voting among individual continuing members, (2) a strengthening association between some constituency factors and party voting, and (3) patterns of decline in individual party voting that are explained in part by constituency measures.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

For the 18th and 19th centuries, flirtation was largely understood to be the symptom of a woman’s uncontrollable (and innate) sexual appetite. Any woman who questioned its cultural operations, such as Mary Wollstonecraft, was accused of being simultaneously sexually inappropriate in her interests, as well as prudish in her denial of feminine desire as a legitimate expression of a woman’s character. What this talk will argue, however, is that, for Wollstonecraft, the flirt is a fundamentally masculine figure who engages not in a struggle over desire, but rather in a struggle for power based on monarchical politics of the Ancien Regime.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In my thesis, I use literary criticism, knowledge of Russian, and elements of translation theory to study the seminal poet of the Russian literary tradition ¿ Aleksandr Pushkin. In his most famous work, Eugene Onegin, Pushkin explores the cultural and linguistic divide in place at the turn of the 19th century in Russia. Pushkin stands on the peripheries of several colliding worlds; never fully committing to any of them, he acts as a translator between various realms of the 19th-century Russian experience. Through his narrator, he adeptly occupies the voices, styles, and modes of expression of various characters, displaying competency in all realms of Russian life. In examining Tatiana, his heroine, the reader witnesses her development as analogous to the author¿s. At the center of the text stands the act of translation itself: as the narrator ¿translates¿ Tatiana¿s love letter from French to Russian, the author-narrator declares his function as a mediator, not only between languages, but also between cultures, literary canons, social classes, and identities. Tatiana, as both main character and the narrator¿s muse, emerges as the most complex figure in the novel, and her language manifests itself as the most direct and capable of sincerity in the novel. The elements of Russian folklore that are incorporated into her language speak to Pushkin¿s appreciation for the rich Russian folklore tradition. In his exaltation of language considered to be ¿common¿, ¿low¿ speech is juxtaposed with its lofty counterpart; along the way, he incorporates myriad foreign borrowings. An active creator of Russia¿s new literary language, Pushkin traverses linguistic boundaries to synthesize a fragmented Russia. In the process, he creates a work so thoroughly tied to language and entrenched in complex cultural traditions that many scholars have argued for its untranslatability.