41 resultados para books - reception

em BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The reconstruction of the human past is a complex task characterized by a high level of interdisciplinarity. How do scientists from different fields reach consensus on crucial aspects of paleoanthropological research? The present paper explores this question through an historical analysis of the origin, development, and reception of the savannah hypotheses (SHs). We show that this model neglected to investigate crucial biological aspects which appeared to be irrelevant in scenarios depicting early hominins evolving in arid or semi-arid open plains. For instance, the exploitation of aquatic food resources and other aspects of hominin interaction with water were largely ignored in classical paleoanthropology. These topics became central to alternative ideas on human evolution known as aquatic hypotheses. Since the aquatic model is commonly regarded as highly controversial, its rejection led to a stigmatization of the whole spectrum of topics around water use in non-human hominoids and hominins. We argue that this bias represents a serious hindrance to a comprehensive reconstruction of the human past. Progress in this field depends on clear differentiation between hypotheses proposed to contextualize early hominin evolution in specific environmental settings and research topics which demand the investigation of all relevant facets of early hominins' interaction with complex landscapes.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The study reviews the Medieval Bulgarian translations from Greek as a multi-centennial process, preconditioned by the constant contacts between Byzantium and its Slavonic neighbor and dependant on the historical and cultural circumstances in Medieval Bulgaria. The facts are discussed from the prospective of two basic determining factors: social and cultural environment (spiritual needs of the age, political and cultural ideology, translationsʼ initiator, centers of translation activities, degree of education/literacy). The chronological and typological analysis of the thematic and genre range of the translated literature enables the outlining of five main stages: (1) Cyrillo-Methodian period (the middle of the 9th centuty – 885) – reception of the corpus needed for missionary purposes; (2) The First Bulgarian Tsardom period (885–1018) – intensive translation activities, founding the Christian literature in Bulgaria; (3) The period of The Byzantine rule (1018–1185) – a standstill in the translation activities and single translations of low-level literature texts; (4) The Second Bulgarian Tsardom – the period of Asenevtsi dynasty (the late 12th and the 13th centuries) – a partial revision of the liturgical and paraliturgical books; (5) The Second Bulgarian Tsardom – the Athonite-Tarnovo period (the 14th – early 15th century) – extensive relations with Byzantium and alignment to the then-current Byzantine models, intensifications of the translations flow and a broad range of the translation stream. (taken from: http://www.ceeol.com/aspx/issuedetails.aspx?issueid=fb876e89-ce0b-48a8-9373-a3d1e4d579a6&articleId=3056800e-cac7-4138-959e-8813abc311d9, 10.12.2013)