9 resultados para Spanish Succession, War of, 1701-1714.

em BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

When on 26 May 1662 the founding first stone was laid for a new church on the island Nordstrand at the coast of Schleswig, relics of Teresa of Avila (1515-1582) and of the Dutch Carmelite abbess Maria Margaretha ab Angelis (1605-1658) were inserted. This church was built for Dutch dyke builders who were called to reconstruct the island after its destruction by flood in 1634; coming from a Catholic background and from the Dutch Republic which was at war with Spain at that time, the dyke builders and their families were guaranteed religious freedom in the Lutheran duchy of Holstein. In this paper, the reasons for the choice for the Spanish mystic Teresa of Avila and for the Dutch Carmelite abbess Maria Margaretha are discussed. The latter patroness was never beatified but had died in the smell of holiness; after her death several miracles were ascribed to her. It is understandable that migrants brought relics of their appreciated holy persons who would remind them of their homeland. The paper will first shortly introduce the two patronesses of the church. In the second part, the reasons for this choice will be discussed. Behind this translation of relics not only spiritual reasons played a role. The function of the translation of the saints was first to keep up geographical and political connections with the old country (both Spain and the Netherlands), secondly to perpetuate personal-familial relationships (esp. with Maria Margaretha), thirdly to strengthen the confessional identity in a non-Catholic environment. Fourthly the transfer brought a certain model of Christian life and reform to the new place of living, which in the second part of the 17th century became marked as “Jansenist”. The paper shows the transformation of the island into an enclave of Dutch Catholic culture.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The Spanish spoken in the city of Malaga, as Andalusian Spanish in general, was in the past often times considered an incorrect, low prestige variety of Spanish which was strongly associated with the poor, rural, backward South of Spain. This southern Spanish variety is easily recognised because of its innovative phonetic features that diverge from the national standard, even though in the past years in the case of some features a convergence to the standard could be observed. Despite its low prestige the local variety of Spanish is quite often used on social network sites, where it is considered as urban, fashion and cool. Thus, this paper aims at analysing whether the Spanish used in the city of Malaga is undergoing an attitude change. The study draws on naturally occurring speech, data extracted from Facebook and a series of questionnaires about the salience, attitude and perception of the local variety of Spanish. The influence of the social factors age and gender is analysed, since they are both known to play a crucial role in many instances of language change. The first is of special interest, as during the Franco dictatorship dialect use was not accepted in schools and in the media. Results show that, on the one hand, people from Malaga hold a more positive attitude towards non-standard features used on social network sites than in spoken language. On the other hand, young female users employ most non-standard features online and unsurprisingly have an extremely positive attitude towards this use. However, in spoken Spanish the use and attitude of some features is led by men and speakers educated during the Franco dictatorship, while other features, such as elision of intervocalic /d/, elision of final /ɾ/, /l/ and /d/ and ceceo, are predominantly employed by and younger speakers and women. These features are considered as salient in the local variety and work as local identity markers.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

While succession intentions have received increasing scholarly attention in recent years, there is a lack of knowledge about country-level antecedents and differences. Our paper aims to close this gap by investigating succession intentions of 6,360 students with family business background from 26 countries. More specifically, we blend theory of planned behavior with institutional theory and find that institutional variables such as individualism, uncertainty avoidance, and the level of corruption explain the formation of succession intentions over and above traditional theory of planned behavior elements. In addition, we reveal a U-shaped relationship between a nation's level of economic development and the strength of succession intentions. This indicates the existence of two types of succession intentions: necessity and opportunity succession. These findings add valuable insights to literature on family businesses, succession, theory of planned behavior, and practice.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

I will attempt to problematize the typologies of nationalism when applied to the Georgian context, particularly in relationship to nationalism of President Mikheil Saakashvili. I will argue that the state-driven nationalism of post-Rose Revolution government was a hybrid form of ethno-cultural and civic which had elements of ethnic particularism towards the Orthodox Church. By reflecting on the growing assistance of Western institutions to Georgia, I will problematize the extent to which the rise of American and European involvement in the region reinforced the perceptions of the “self” and the “other” among the religious elites since the Rose Revolution. By presenting field research data (interviews) gathered in 23 eparchies and perishes with religious clerics in 7 regions of Georgia, I will argue that religious nationalism in Georgia strengthened not in response to but as an outcome of President Saakashvili’s policies towards the church, and partially as a reaction to the growing dissatisfaction with Western institutions working in Georgia and Western governments’ response to the Russo-Georgian War of 2008. By reflecting on empirical material, the paper attempts to problematize an understanding of religious nationalism as a social movement, an instance of cultural autonomy and a source of identity (Friedland 2001). In response, I suggest viewing religious nationalism in post-communist Georgia as medium of material and political interests

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Starting of from Avner Offer’s comment that the First World War was not only a war of steel and gold, but also of bread and potatoes (1989: 1) and my own research on British as well as Australian preparations for economic warfare and based on sources from the entente as well as the central powers but also from the United States, Canada and Australia, may presentation will focus on the interdependence of the measures taken by entente as well as central power authorities in the second half of 1916. Already a year before both sides had become aware that this war would not only be decided on the battlefield, but that the issues of primary as well as secondary resources would be decisive. Accordingly measures that could strike the enemy in this field were discussed and put into place more and more and this at time, when weather conditions caused a reduction of harvest all over Europe, Northern America and Argentina.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Aufbauend auf dem analytischen Tool des Totalen Krieges (vgl. den Artikel des Autors zu Controversy Total War in 1914-1918-Online) werden im vorliegenden Beitrag die Anstrengungen Chinas im Ersten Weltkrieg zu denjenigen anderer nicht europäischer Länder wie Australien, Südafrika oder Indien in Bezug gesetzt. Dabei wird das Ziel verfolgt, den globalen Charakter eines Konfliktes deutlich zu machen, der zurecht als erster Weltkrieg bezeichnet wird und in welchem China sicherlich eine weit bedeutsamere Rolle spielte, als es gemeinhin in der Historiographie dargestellt wird. Ursprünglich wurde der Beitrag als Antwort auf die Frage konzipiert, warum nicht nur China für eine Globalgeschichte des Ersten Weltkrieges von Bedeutung war. Im Verlauf der Übersetzung wurde der Titel dahingehend angepasst, dass stärker die Bedeutung von Chinas Rolle im Ersten Weltkrieg betont wurde.