8 resultados para Queensland in literary fiction
em BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça
Resumo:
Kluwick breaks new ground in this book, moving away from Rushdie studies that focus on his status as postcolonial or postmodern, and instead considering the significance of magic realism in his fiction. Rushdie’s magic realism, in fact, lies at the heart of his engagement with the post/colonial. In a departure from conventional descriptions of magic realism—based primarily on the Latin-American tradition—Kluwick here proposes an alternative definition, allowing for a more accurate description of the form. She argues that it is disharmony, rather than harmony, that is decisive: that the incompatibility of the realist and the supernatural needs to be recognized as a driving force in Rushdie’s fiction. In its rigorous analysis of this Rushdian magic realism, this book considers the entire corpus—Midnight’s Children, Shame, The Satanic Verses, The Moor’s Last Sigh, The Ground Beneath Her Feet, Shalimar the Clown, and The Enchantress of Florence. This study is the first of its kind to do so.
Resumo:
This dissertation focuses on the use of fantastic elements in the work of a young generation of writers which explore the possibilities of literary development after and beyond postmodernism. By overtly declaring the fictionality of their fantastic stories by means of frame narratives, texts like Jonathan Safran Foer’s Everything is Illuminated (2002), Michael Chabon’s The Amazing Adventures of Kavalier and Clay (2000), Mark Danielewski’s House of Leaves (2000), David Mitchell’s number9dream (2001) and Yann Martel’s Life of Pi (2001) reassess the communicative value of genre boundaries in an attempt to move beyond postmodern relativity and breakdown of communicability. This clear focus on pragmatic concerns marks a shift in the use of the fantastic which calls for a reconsideration of some of the general critical assumptions about the workings of the mode. Though the relation between reality and fiction remains a central issue, the main concern shifts away from such epistemological and ontological considerations, towards questions concerning the pragmatic function of literary fiction in general and different genres in particular. Instead of dwelling on the typically postmodern concerns about the fictionality of reality and the instability of meaning, the works under discussion emphasise the constructive role fiction plays in dealing with reality, the uses to which it can be put and the functions it fulfils in fashioning our being in the world. Drawing on Iser’s theory of the fictive, Irmtraud Huber therefore suggests a reconceptualisation of the fantastic mode, which newly foregrounds its underlying pragmatic structure. She bring this adapted understanding to bear in a close textual analysis of the above mentioned literary texts, with the aim to account for their use of the mode in their commitment to a larger literary endeavour of a new generation that engages with the inheritance of postmodernism and struggles to come into its own.
Resumo:
When the jury of the Man Booker Prize 2010 chose three novels for their short-list that were written in present tense they earned some harsh criticism. To some, like Philipp Pullman, present tense narration seemed to be no more than an annoying fad, “a silly affectation,” which he criticises as a limitation to narrative possibility.1 Nevertheless, present tense narration is spreading fast, not only among Booker Prize nominees and winners. Indeed, it has become so common that it hardly seems to draw much attention anymore. But what is the appeal of present tense narration to contemporary authors? What effect does the choice of present tense narration have on the ways stories are told and read? This paper will address and compare the use of present tense narration in recent British novels by authors such as Hilary Mantel (Wolf Hall, Bring up the Bodies), Ali Smith (Hotel World, The Accidental ), Tom McCarthy (C) and others, looking for similarities and differences in their respective narrative rationale. In view of the heterogeneous and complex use of present tense in contemporary fiction, I would like to suggest, merely pointing to the pace of contemporary life and the simultaneity of new communication media does not suffice to adequately address a phenomenon that has become a characteristic feature of 21st century narration. 1 Laura Roberts. “Philip Pullman and Philip Hensher criticise Booker Prize for including present tense novels.” The Telegraph. 11. Sept. 2010.
Resumo:
In literary genetics, “editorial genetics” deals with the “public life” of texts, whereas the writing process is affected by edition and diffusion. Editorial genetics frequently has to deal with cases of “editorial rewriting”: in the literary domain for example, authors frequently modify previously published works, so that several versions may co-exist. We are especially interested in Balzac’s La Bourse (translated in English as The Purse) since we know three authorized versions of this specific work.By comparing different texts associated with a single work, the literary geneticist is facing different products that are themselves the result of a writing process. However, different specificities should be outlined: (1) the writing process does not leave any trace: we just have access to different products/texts and (2) since the texts we compare seem to be achieved, differences must be referred, not to programmatic or temporary linguistic structures, but to the reconfiguration of a pre-existing textuality.Do such products still reflect the processes that have given birth to them? Does the comparison between two texts considered as variations of a same text give access to this transformation’s processes? After describing the objects of this particular textual comparison and the terminology that permits to give an account of such phenomenon, this contribution suggests to express these questions differently, as a matter of poetics of transitions between texts, or, further digging, an hermeneutics of the transition between texts.