5 resultados para Participatory Content Creation

em BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The relationship between trade and culture can be singled-out and deservedly labelled as unique in the discussion of 'trade and ...' issues. The reasons for this exceptional quality lie in the intensity of the relationship, which is indeed most often framed as 'trade versus culture' and has been a significant stumbling block, especially as audiovisual services are concerned, in the Uruguay Round and in the subsequent developments. The second specificity of the relationship is that the international community has organised its efforts in a rather effective manner to offset the lack of satisfying solutions within the framework of the WTO. The legally binding UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions is a clear sign of the potency of the international endeavour, on the one hand, and of the (almost desperate) desire to contest the existing WTO norms in the field of trade and culture, on the other. A third distinctive characteristic of the pair 'trade and culture', which is rarely mentioned and blissfully ignored in any Geneva or Paris talks, is that while the pro-trade and pro-culture opponents have been digging deeper in their respective trenches, the environment where trade and cultural issues are to be regulated has radically changed. The emergence and spread of digital technologies have modified profoundly the conditions for cultural content creation, distribution and access, and rendered some of the associated market failures obsolete, thus mitigating to a substantial degree the 'clash' nature of trade and culture. Against this backdrop, the present paper analyses in a finer-grained manner the move from 'trade and culture' towards 'trade versus culture'. It argues that both the domain of trade and that of culture have suffered from the aspirations to draw clearer lines between the WTO and other trade-related issues, charging the conflict to an extent that leaves few opportunities for practical solutions, which in an advanced digital setting would have been feasible.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The concept of cultural diversity has emerged as an influential one having impact on multiple policy and legal instruments especially following the adoption of the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions in 2005. The discussions on its appropriate implementation are however profoundly fragmented and often laden with political considerations. The present brief paper offers some thoughts on the meaning of cultural diversity and its implementation in the digital networked environment, taking into account the effects of digital media upon cultural content creation, distribution and consumption. The paper was meant to be part of a document prepared by a civil society organisation for the OECD ministerial meeting in Seoul 2008 on the future of the Internet.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Virtual worlds have moved from being a geek topic to one of mainstream academic interest. This transition is contingent not only on the augmented economic, societal and cultural value of these virtual realities and their effect upon real life but also on their convenience as fields for experimentation, for testing models and paradigms. User creation is however not something that has been transplanted from the real to the virtual world but a phenomenon and a dynamic process that happens from within and is defined through complex relationships between commercial and non-commercial, commodified and not commodified, individual and of the community, amateur and professional, art and not art. Accounting for this complex environment, the present paper explores user created content in virtual worlds, its dimensions and value and above all, its constraints by code and law. It puts forward suggestions for better understanding and harnessing this creativity.