3 resultados para Multimodal text construction

em BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Multimodality – the interdependence of semiotic resources in text – is an existential element of today’s media. The term multimodality attends systematically to the social interpretation of a wide range of communicational forms used in meaning making. A primary focus of social- semiotic multimodal analysis is on mapping how modal resources are used by people in a given social context. In November 2012 the “Ola ke ase” catchphrase, which is a play on “Hola ¿qué hace?”, appeared for the first time in Spain and immediately has been adopted as a Twitter hashtag and an image macro series. Its viral spread on social networks has been tremendous, being a trending topic in various Spanish-speaking countries. The objective of analysis is how language and image work together in the “Ola ke ase” meme. The interplay between text and image in one of the original memes and some of its variations is quantitatively analysed applying a social-semiotic approach. Results demonstrate how the “Ola ke ase” meme functions through its multimodal character and the non-standard orthography. The spread of uncountable variations of the meme shows the social process that goes on in the meaning making of the semiotic elements.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Two informationally equivalent texts were constructed which described a fictitious town, emphasizing its spatial layout. In one version (Survey text), spatial information was in geographic terms, while in the other version (Route text), the equivalent information was provided in the form of directions for driving through the town. Subjects recalled these texts and verified old as well as inference statements. In Experiment I, subjects were able to recall the texts quite well, while showing little ability to use the information they had acquired to make inferences about spatial relations in the town which had not been directly stated in the text. With simpler texts, subjects in Experiment II were able to make infereces, especially when the form of the question corresponded to the version of the text they had read. It was concluded that free recall depended on the construction of a propositional textbase during comprehension, while inferences required a situation model, either in the form of a mental map or a procedural representation of the town. It could be shown that the form of the situation model depended on both the representation invited by the text and subject biases.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

We offer here a multimodal discourse analysis of a range of verbal (writing and speech), nonverbal (movement and gesture) and technological (photography and video) resources used by tourists at the Leaning Tower of Pisa. In doing so, we pin-point the recycling and layering of mediatized representations (e.g. guidebooks and official brochures), mediated actions (e.g. climbing the Tower or posing in front of it), and remediated practices (e.g. posting a YouTube video of oneself climbing the 294 steps to the top of the Tower). Through this kind of empirically-based examination of tourists’ discursive and embodied performances – their ways of talking about and behaving in spaces – we witness how people never simply visit places but are always actively shaping and making these places. The Leaning Tower of Pisa is, therefore, as much an emergent production of the tourist imagination as it is a pre-existing, lop-sided construction of stone.