13 resultados para Language Model
em BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça
Resumo:
As object-oriented languages are extended with novel modularization mechanisms, better underlying models are required to implement these high-level features. This paper describes CELL, a language model that builds on delegation-based chains of object fragments. Composition of groups of cells is used: 1) to represent objects, 2) to realize various forms of method lookup, and 3) to keep track of method references. A running prototype of CELL is provided and used to realize the basic kernel of a Smalltalk system. The paper shows, using several examples, how higher-level features such as traits can be supported by the lower-level model.
Resumo:
Written text is an important component in the process of knowledge acquisition and communication. Poorly written text fails to deliver clear ideas to the reader no matter how revolutionary and ground-breaking these ideas are. Providing text with good writing style is essential to transfer ideas smoothly. While we have sophisticated tools to check for stylistic problems in program code, we do not apply the same techniques for written text. In this paper we present TextLint, a rule-based tool to check for common style errors in natural language. TextLint provides a structural model of written text and an extensible rule-based checking mechanism.
Resumo:
Object-oriented meta-languages such as MOF or EMOF are often used to specify domain specific languages. However, these meta-languages lack the ability to describe behavior or operational semantics. Several approaches used a subset of Java mixed with OCL as executable meta-languages. In this paper, we report our experience of using Smalltalk as an executable and integrated meta-language. We validated this approach in incrementally building over the last decade, Moose, a meta-described reengineering environment. The reflective capabilities of Smalltalk support a uniform way of letting the base developer focus on his tasks while at the same time allowing him to meta-describe his domain model. The advantage of our this approach is that the developer uses the same tools and environment
Resumo:
Software must be constantly adapted to changing requirements. The time scale, abstraction level and granularity of adaptations may vary from short-term, fine-grained adaptation to long-term, coarse-grained evolution. Fine-grained, dynamic and context-dependent adaptations can be particularly difficult to realize in long-lived, large-scale software systems. We argue that, in order to effectively and efficiently deploy such changes, adaptive applications must be built on an infrastructure that is not just model-driven, but is both model-centric and context-aware. Specifically, this means that high-level, causally-connected models of the application and the software infrastructure itself should be available at run-time, and that changes may need to be scoped to the run-time execution context. We first review the dimensions of software adaptation and evolution, and then we show how model-centric design can address the adaptation needs of a variety of applications that span these dimensions. We demonstrate through concrete examples how model-centric and context-aware designs work at the level of application interface, programming language and runtime. We then propose a research agenda for a model-centric development environment that supports dynamic software adaptation and evolution.
Resumo:
Object-oriented modelling languages such as EMOF are often used to specify domain specific meta-models. However, these modelling languages lack the ability to describe behavior or operational semantics. Several approaches have used a subset of Java mixed with OCL as executable meta-languages. In this experience report we show how we use Smalltalk as an executable meta-language in the context of the Moose reengineering environment. We present how we implemented EMOF and its behavioral aspects. Over the last decade we validated this approach through incrementally building a meta-described reengineering environment. Such an approach bridges the gap between a code-oriented view and a meta-model driven one. It avoids the creation of yet another language and reuses the infrastructure and run-time of the underlying implementation language. It offers an uniform way of letting developers focus on their tasks while at the same time allowing them to meta-describe their domain model. The advantage of our approach is that developers use the same tools and environment they use for their regular tasks. Still the approach is not Smalltalk specific but can be applied to language offering an introspective API such as Ruby, Python, CLOS, Java and C#.
Resumo:
Stemmatology, or the reconstruction of the transmission history of texts, is a field that stands particularly to gain from digital methods. Many scholars already take stemmatic approaches that rely heavily on computational analysis of the collated text (e.g. Robinson and O’Hara 1996; Salemans 2000; Heikkilä 2005; Windram et al. 2008 among many others). Although there is great value in computationally assisted stemmatology, providing as it does a reproducible result and allowing access to the relevant methodological process in related fields such as evolutionary biology, computational stemmatics is not without its critics. The current state-of-the-art effectively forces scholars to choose between a preconceived judgment of the significance of textual differences (the Lachmannian or neo-Lachmannian approach, and the weighted phylogenetic approach) or to make no judgment at all (the unweighted phylogenetic approach). Some basis for judgment of the significance of variation is sorely needed for medieval text criticism in particular. By this, we mean that there is a need for a statistical empirical profile of the text-genealogical significance of the different sorts of variation in different sorts of medieval texts. The rules that apply to copies of Greek and Latin classics may not apply to copies of medieval Dutch story collections; the practices of copying authoritative texts such as the Bible will most likely have been different from the practices of copying the Lives of local saints and other commonly adapted texts. It is nevertheless imperative that we have a consistent, flexible, and analytically tractable model for capturing these phenomena of transmission. In this article, we present a computational model that captures most of the phenomena of text variation, and a method for analysis of one or more stemma hypotheses against the variation model. We apply this method to three ‘artificial traditions’ (i.e. texts copied under laboratory conditions by scholars to study the properties of text variation) and four genuine medieval traditions whose transmission history is known or deduced in varying degrees. Although our findings are necessarily limited by the small number of texts at our disposal, we demonstrate here some of the wide variety of calculations that can be made using our model. Certain of our results call sharply into question the utility of excluding ‘trivial’ variation such as orthographic and spelling changes from stemmatic analysis.
Resumo:
When masculine forms are used to refer to men and women, this causes male-biased cognitive representations and behavioral consequences, as numerous studies have shown. This effect can be avoided or reduced with the help of gender-fair language. In this talk, we will present different approaches that aim at influencing people’s use of and attitudes towards gender-fair language. Firstly, we tested the influence of gender-fair input on people’s own use of gender-fair language. Based on Irmen and Linner’s (2005) adaptation of the scenario mapping and focus approach (Sanford & Garrod, 1998), we found that after reading a text with gender-fair forms women produced more gender-fair forms than women who read gender-neutral texts or texts containing masculine generics. Men were not affected. Secondly, we examined reactions to arguments which followed the Elaboration Likelihood Model (Petty &Cacioppo, 1986). We assumed that strong pros and cons would be more effective than weak arguments or control statements. The results indicated that strong pros could convince some, but not all participants, suggesting a complex interplay of diverse factors in reaction to attempts at persuasion. The influence of people’s initial characteristics will be discussed. Currently, we are investigating how self-generated refutations, in addition to arguments, may influence initial attitudes. Based on the resistance appraisal hypothesis (Tormala, 2008), we assume that individuals are encouraged in their initial attitude if they manage to refute strong counter-arguments. The results of our studies will be discussed regarding their practical implications.
Resumo:
Software corpora facilitate reproducibility of analyses, however, static analysis for an entire corpus still requires considerable effort, often duplicated unnecessarily by multiple users. Moreover, most corpora are designed for single languages increasing the effort for cross-language analysis. To address these aspects we propose Pangea, an infrastructure allowing fast development of static analyses on multi-language corpora. Pangea uses language-independent meta-models stored as object model snapshots that can be directly loaded into memory and queried without any parsing overhead. To reduce the effort of performing static analyses, Pangea provides out-of-the box support for: creating and refining analyses in a dedicated environment, deploying an analysis on an entire corpus, using a runner that supports parallel execution, and exporting results in various formats. In this tool demonstration we introduce Pangea and provide several usage scenarios that illustrate how it reduces the cost of analysis.
Resumo:
When people use generic masculine language instead of more gender-inclusive forms, they communicate gender stereotypes and sometimes exclusion of women from certain social roles. Past research related gender-inclusive language use to sexist beliefs and attitudes. Given that this aspect of language use may be transparent to users, it is unclear whether people explicitly act on these beliefs when using gender-exclusive language forms or whether these are more implicit, habitual patterns. In two studies with German-speaking participants, we showed that spontaneous use of gender-inclusive personal nouns is guided by explicitly favorable intentions as well as habitual processes involving past use of such language. Further indicating the joint influence of deliberate and habitual processes, Study 2 revealed that language-use intentions are embedded in explicit sexist ideologies. As anticipated in our decision-making model, the effects of sexist beliefs on language emerged through deliberate mechanisms involving attitudes and intentions.
Resumo:
The aim was to examine to what extent the dimensions of the BPS map the five factors derived from the PANSS in order to explore the level of agreement of these alternative dimensional approaches in patients with schizophrenia. 149 inpatients with schizophrenia spectrum disorders were recruited. Psychopathological symptoms were assessed with the Bern Psychopathology Scale (BPS) and the Positive and Negative Syndrome Scale (PANSS). Linear regression analyses were conducted to explore the association between the factors and the items of the BPS. The robustness of patterns was evaluated. An understandable overlap of both approaches was found for positive and negative symptoms and excitement. The PANSS positive factor was associated with symptoms of the affect domain in terms of both inhibition and disinhibition, the PANSS negative factor with symptoms of all three domains of the BPS as an inhibition and the PANSS excitement factor with an inhibition of the affect domain and a disinhibition of the language and motor domains. The results show that here is only a partial overlap between the system-specific approach of the BPS and the five-factor PANSS model. A longitudinal assessment of psychopathological symptoms would therefore be of interest.
Resumo:
The goal of the present thesis was to investigate the production of code-switched utterances in bilinguals’ speech production. This study investigates the availability of grammatical-category information during bilingual language processing. The specific aim is to examine the processes involved in the production of Persian-English bilingual compound verbs (BCVs). A bilingual compound verb is formed when the nominal constituent of a compound verb is replaced by an item from the other language. In the present cases of BCVs the nominal constituents are replaced by a verb from the other language. The main question addressed is how a lexical element corresponding to a verb node can be placed in a slot that corresponds to a noun lemma. This study also investigates how the production of BCVs might be captured within a model of BCVs and how such a model may be integrated within incremental network models of speech production. In the present study, both naturalistic and experimental data were used to investigate the processes involved in the production of BCVs. In the first part of the present study, I collected 2298 minutes of a popular Iranian TV program and found 962 code-switched utterances. In 83 (8%) of the switched cases, insertions occurred within the Persian compound verb structure, hence, resulting in BCVs. As to the second part of my work, a picture-word interference experiment was conducted. This study addressed whether in the case of the production of Persian-English BCVs, English verbs compete with the corresponding Persian compound verbs as a whole, or whether English verbs compete with the nominal constituents of Persian compound verbs only. Persian-English bilinguals named pictures depicting actions in 4 conditions in Persian (L1). In condition 1, participants named pictures of action using the whole Persian compound verb in the context of its English equivalent distractor verb. In condition 2, only the nominal constituent was produced in the presence of the light verb of the target Persian compound verb and in the context of a semantically closely related English distractor verb. In condition 3, the whole Persian compound verb was produced in the context of a semantically unrelated English distractor verb. In condition 4, only the nominal constituent was produced in the presence of the light verb of the target Persian compound verb and in the context of a semantically unrelated English distractor verb. The main effect of linguistic unit was significant by participants and items. Naming latencies were longer in the nominal linguistic unit compared to the compound verb (CV) linguistic unit. That is, participants were slower to produce the nominal constituent of compound verbs in the context of a semantically closely related English distractor verb compared to producing the whole compound verbs in the context of a semantically closely related English distractor verb. The three-way interaction between version of the experiment (CV and nominal versions), linguistic unit (nominal and CV linguistic units), and relation (semantically related and unrelated distractor words) was significant by participants. In both versions, naming latencies were longer in the semantically related nominal linguistic unit compared to the response latencies in the semantically related CV linguistic unit. In both versions, naming latencies were longer in the semantically related nominal linguistic unit compared to response latencies in the semantically unrelated nominal linguistic unit. Both the analysis of the naturalistic data and the results of the experiment revealed that in the case of the production of the nominal constituent of BCVs, a verb from the other language may compete with a noun from the base language, suggesting that grammatical category does not necessarily provide a constraint on lexical access during the production of the nominal constituent of BCVs. There was a minimal context in condition 2 (the nominal linguistic unit) in which the nominal constituent was produced in the presence of its corresponding light verb. The results suggest that generating words within a context may not guarantee that the effect of grammatical class becomes available. A model is proposed in order to characterize the processes involved in the production of BCVs. Implications for models of bilingual language production are discussed.