63 resultados para General Language Studies and Linguistics
em BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça
Resumo:
The close association between psychometric intelligence and general discrimination ability (GDA), conceptualized as latent variable derived from performance on different sensory discrimination tasks, is empirically well-established but theoretically widely unclear. The present study contrasted two alternative explanations for this association. The first explanation is based on what Spearman (1904) referred to as a central function underlying this relationship in the sense of the g factor of intelligence and becoming most evident in GDA. In this case, correlations between different aspects of cognitive abilities, such as working memory (WM) capacity, and psychometric intelligence should be mediated by GDA if their correlation is caused by g. Alternatively, the second explanation for the relationship between psychometric intelligence and GDA proceeds from fMRI studies which emphasize the role of WM functioning for sensory discrimination. Given the well-known relationship between WM and psychometric intelligence, the relationship between GDA and psychometric intelligence might be attributed to WM. The present study investigated these two alternative explanations at the level of latent variables. In 197 young adults, a model in which WM mediated the relationship between GDA and psychometric intelligence described the data better than a model in which GDA mediated the relationship between WM and psychometric intelligence. Moreover, GDA failed to explain portions of variance of psychometric intelligence above and beyond WM. These findings clearly support the view that the association between psychometric intelligence and GDA must be understood in terms of WM functioning.
Resumo:
Drawing on the reception of Noh drama by Ezra Pound and William Butler Yeats, the article analyses both the literary and cultural ‘translations’ of this form of Japanese theatre in their works, focusing on Yeats’s play At the Hawk’s Well (1917). I conceptualize ‘cultural translation’ as the staging of relations that mark a residual cultural difference. Referred to as ‘foreignizing’ in translation theory, this method enables what Erika Fischer-Lichte has termed a ‘liminal experience’ for the audience –– an effect Yeats intended for the performance of his play. It evokes situations in which opposites collapse and new ways of acting or new combinations of symbols can be tried out. Yeats’s play will be used to sketch how an analysis of relations could serve as a general model for the study of cultural transfer as cultural translation in general. Keywords: cultural translation, translation theory, performance, William Butler Yeats, Itō Michio, Ezra Pound, At the Hawk’s Well
Resumo:
The word 'palaver' is colloquially associated with useless verbiage and the nuisance of a tediously long, aimless and superfluous debate. At the same time, it insinuates an uncivilized culture of discourse beyond reason. Thus it appears to be of vaguely exotic origin but still firmly set in the European lexicon. Yet behind this contemporary meaning there lies a long history of linguistic and cultural transfers which is encased in a context of different usages of language and their intersections. By tracing the usage and semantics of 'palaver' in various encyclopaedias, glossaries and dictionaries of English, French, German, Portuguese and Spanish, the following article explores the rich history of this word. Moreover, it also regards the travelling semantics of the term 'palaver' as a process of cultural transfer that can be likened to the microcellular workings of a (retro)virus. Viral reproduction and evolution work through processes of transfer that enable the alteration of the host to adjust it to the replication and reproduction of the virus. In some cases, these processes also allow for the mutation or modification of the virus, making it suitable for transfer from one host to another. The virus is thus offered here as a vital model for cultural transfer: It not only encompasses the necessary adoption and adaption of contents or objects of cultural transfer in different contexts. It contributes to a conceptual understanding of the transferal residue that the transferred content is endowed with by its diversifying contexts. This model thereby surpasses an understanding of cultural transfer as literal translation or transmission: it conceptualizes cultural transfer as an agent of evolutionary processes, allowing for mutational effects of transfer as endowment.
Resumo:
Among the many cell types that may prove useful to regenerative medicine, mounting evidence suggests that human term placenta-derived cells will join the list of significant contributors. In making new cell therapy-based strategies a clinical reality, it is fundamental that no a priori claims are made regarding which cell source is preferable for a particular therapeutic application. Rather, ongoing comparisons of the potentiality and characteristics of cells from different sources should be made to promote constant improvement in cell therapies, and such comparisons will likely show that individually tailored cells can address disease-specific clinical needs. The principle underlying such an approach is resistance to the notion that comprehensive characterization of any cell type has been achieved, neither in terms of phenotype nor risks-to-benefits ratio. Tailoring cell therapy approaches to specific conditions also requires an understanding of basic disease mechanisms and close collaboration between translational researchers and clinicians, to identify current needs and shortcomings in existing treatments. To this end, the international workshop entitled "Placenta-derived stem cells for treatment of inflammatory diseases: moving toward clinical application" was held in Brescia, Italy, in March 2009, and aimed to harness an understanding of basic inflammatory mechanisms inherent in human diseases with updated findings regarding biological and therapeutic properties of human placenta-derived cells, with particular emphasis on their potential for treating inflammatory diseases. Finally, steps required to allow their future clinical application according to regulatory aspects including good manufacturing practice (GMP) were also considered. In September 2009, the International Placenta Stem Cell Society (IPLASS) was founded to help strengthen the research network in this field.