12 resultados para Fribourg language question
em BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça
Resumo:
This article contributes to the study of language maintenance as an everyday activity in binational-bilingual families. By embedding the question of language maintenance into a language socialization framework and adopting a conversation-analytic approach to language alternation, three excerpts of mealtime interactions in Russian–French speaking families are analyzed. Their analysis shows that in bilingual families situations focusing on the interactional definition and negotiation of children’s behavior simultaneously involve the negotiation of language choice. It reveals how parents in binational-bilingual families accomplish bilingual (language) socialization in daily practice while dealing with the complex task of combining educational goals with language maintenance.
Resumo:
This article proposes an interactional approach to the question of Russian language maintenance through the activity of bedtime story-reading in Russian-French bilingual families in French speaking Switzerland. Reading stories appears to be a language maintenance strategy commonly employed by the Russian speaking parent. The ritual and recreational moment of story-reading therefore becomes an opportunity for language learning. Drawing upon a language socialization perspective, this paper proposes an interactional analysis of the language use in the activity of story-reading. It shows how the language choice of the participants may be requested, negotiated and challenged during the interaction. The analysis further informs us about the language choice pattern and the bilingual competences in these families. We will gain insight into (Russian) language maintenance as a daily social and linguistic practice.
Resumo:
Background: Neural structural abnormalities as well as cognitive difficulties in language processing have been described in children born very preterm (<32 weeks of gestational age and/or <1500 g birth weight). These findings raise the question how premature birth is related to neural language organisation and lateralisation. The aim of the study was to test the following hypotheses: a) VPT/VLBW and control children show different language organisation b) language organisation in VPT/VLBW children is more bilateral compared to language organisation in control children c) positive correlations between language performance measures and language lateralisation exist in VPT/VLBW children and controls. Method: Brain activity was measured during a phonologic detection task in 56 very preterm born children and 38 term born control children aged 7 to 12 years using functional Magnetic Resonance Imaging. General IQ, verbal IQ, verbal fluency and reading comprehension were assessed outside the scanner. Results: Language organisation and lateralisation did not differ in very preterm and control children in overall comparisons. However, in very preterm children lateralisation increased between the age of 7 to 12 years. This correlation was not found in control children. Language organisation in very preterm children was bilateral in young children and left-sided in old children, whereas language organisation in control children was left-sided in the young and old age group. Frontal lateralisation correlated with General IQ in controls, but no other correlations between lateralisation and verbal performance were found. Discussion: The results of this study suggest different developmental patterns of language processing in very preterm born and term born control children. While very preterm born children showed atypical language organisation and lateralisation in younger years, typical left-sided patterns were found at the age of 12 years.
Resumo:
Purpose Gender fair language use in job advertisements has been shown to impact the outcome of personnel selections. It is thus important to assess, to what extent gender fair language is used in job advertisements and with which factors it is associated, e.g., language, culture, status, and gender typicality of profession. Design/Methodology In the present research we investigated gender fair language use in job advertisements published online in four European countries with different socio-economic rankings of gender equality (World Economic Forum, 2011), namely Austria (rank 34), Czech Republic (75), Poland (42), and Switzerland (10). From four lines of business with different percentages of female employees – steels/metals, science, restaurants/food services, and health care –we randomly selected 100 job advertisements, summing up to 1600 job advertisements in total. Results A first analysis of the Swiss data indicates that the phrasing of job advertisements is closely related to a profession’s gender typicality (e.g., merely masculine forms are used in steels and metals, gender-fair forms in healthcare). Feminine forms however are almost never used. Cross-cultural comparisons will be presented. Limitations We analyzed job advertisements of four specific lines of business in four European countries. To what extend results can be generalized remains an open question. Research/Practical Implications The present data provide a sound basis for future studies on gender fair language use in job advertisements. Furthermore it sheds a light on how companies comply with national guidelines of gender equality. Originality/Value This is the first time that gender fair language use in job advertisements is investigated (a) across different countries and languages and (b) considering status and gender typicality of professions.
Resumo:
The present study investigates life stories of established Italian workforce migrants living in the city of Berne, Switzerland, in regard to “language related major life events” (De Bot, 2007). These events are important in terms of changes happening in the linguistic setting during the life span and influence language development. In this sense, during the process of retirement, a new phase of life begins, which, amongst other things, has to be reorganized in relation to social contact and language use. One of my main questions is how the subjects handle the changes happening within and after the process of retirement in respect to the use of different languages and how this “language related major life event” is constructed and described by the migrants. One of these changes happens due to the fact that, after retirement, the social network at the workplace (the primary source of language input) can get (partially) lost and with it, the use of the local language. The fact that migrants living in Berne are confronted with diglossia (Standard German and Swissgerman), that the Canton of Berne is bilingual (German and French) and that the migrants' mother tongue (Italian) is one of the Swiss national languages, makes this question even more interesting. A second question will consider the influence of the fact that most of the subjects in question lived with the idea of return migration, but as shown in a previous study (Alter/Vieillesse/Anziani, NFP 32, 1999), only a third returned back while another third remained in the host country and the final third chose the commuting option. I will first examine these processes, changes and influences by using quantitative questionnaires in order to obtain general information on demographic data, the social situation, and a self-assessment of linguistic skills. Secondly, I will use qualitative interviews to get in-depth information of the subjects’ life stories and language biographies. The results of this project are meant to deliver insight into different aspects that have not been looked at in detail to this point: which factors of the life stories of Italian workforce migrants, who decided to remain in Switzerland after retirement, influence the linguistic changes in general and the ones happening around retirement in particular.
Resumo:
Converging evidences from eye movement experiments indicate that linguistic contexts influence reading strategies. However, the question of whether different linguistic contexts modulate eye movements during reading in the same bilingual individuals remains unresolved. We examined reading strategies in a transparent (German) and an opaque (French) language of early, highly proficient French–German bilinguals: participants read aloud isolated French and German words and pseudo-words while the First Fixation Location (FFL), its duration and latency were measured. Since transparent linguistic contexts and pseudo-words would favour a direct grapheme/phoneme conversion, the reading strategy should be more local for German than for French words (FFL closer to the beginning) and no difference is expected in pseudo-words’ FFL between contexts. Our results confirm these hypotheses, providing the first evidence that the same individuals engage different reading strategy depending on language opacity, suggesting that a given brain process can be modulated by a given context.
Resumo:
Part II - Christoph Neuenschwander: Language ideologies in the legitimisation of Tok Pisin as a lingua franca Pidgins and Creoles all over the world seem to share common aspects in the historical circumstances of their genesis and evolution. They all emerged in the context of colonialism, in which not only colonisers and colonised, but also the various groups of the colonised population spoke different languages. Pidgins and Creoles, quite simply, resulted from the need to communicate.¬¬ Yet, the degree to which they became accepted as a lingua franca or in fact even as a linguistic variety in its own right, strikingly differs from variety to variety. The current research project focuses on two Pacific Creoles: Tok Pisin, spoken on Papua New Guinea, and Hawai'i Creole English (HCE). Whereas Tok Pisin is a highly stabilised and legitimised variety, used as a lingua franca in one of the most linguistically diverse countries on Earth, HCE seems to be regarded as nothing more than broken English by a vast majority of the Hawai'ian population. The aim of this project is to examine the metalinguistic comments about both varieties and to analyse the public discourses, in which the status of Tok Pisin and HCE were and still are negotiated. More precisely, language ideologies shall be identified and compared in the two contexts. Ultimately, this might help us understand the mechanisms that underlie the processes of legitimisation or stigmatisation. As Laura Tresch will run a parallel research project on language ideologies on new dialects (New Zealand English and Estuary English), a comparison between the findings of both projects may produce even more insights into those mechanisms. The next months of the project will be dedicated to investigating the metalinguistic discourse in Papua New Guinea. In order to collect a wide range of manifestations of language ideologies, i.e. instances of (lay and academic) commentary on Tok Pisin, it makes sense to look at a relatively large period of time and to single out events that are likely to have stimulated such manifestations. In the history of Papua New Guinea - and in the history of Tok Pisin, in particular - several important social and political events concerning the use and the status of the language can be detected. One example might be public debates on education policy. The presentation at the CSLS Winter School 2014 will provide a brief introduction to the history of Tok Pisin and raise the methodological question of how to spot potential sites of language-ideological production.
Resumo:
The goal of the present thesis was to investigate the production of code-switched utterances in bilinguals’ speech production. This study investigates the availability of grammatical-category information during bilingual language processing. The specific aim is to examine the processes involved in the production of Persian-English bilingual compound verbs (BCVs). A bilingual compound verb is formed when the nominal constituent of a compound verb is replaced by an item from the other language. In the present cases of BCVs the nominal constituents are replaced by a verb from the other language. The main question addressed is how a lexical element corresponding to a verb node can be placed in a slot that corresponds to a noun lemma. This study also investigates how the production of BCVs might be captured within a model of BCVs and how such a model may be integrated within incremental network models of speech production. In the present study, both naturalistic and experimental data were used to investigate the processes involved in the production of BCVs. In the first part of the present study, I collected 2298 minutes of a popular Iranian TV program and found 962 code-switched utterances. In 83 (8%) of the switched cases, insertions occurred within the Persian compound verb structure, hence, resulting in BCVs. As to the second part of my work, a picture-word interference experiment was conducted. This study addressed whether in the case of the production of Persian-English BCVs, English verbs compete with the corresponding Persian compound verbs as a whole, or whether English verbs compete with the nominal constituents of Persian compound verbs only. Persian-English bilinguals named pictures depicting actions in 4 conditions in Persian (L1). In condition 1, participants named pictures of action using the whole Persian compound verb in the context of its English equivalent distractor verb. In condition 2, only the nominal constituent was produced in the presence of the light verb of the target Persian compound verb and in the context of a semantically closely related English distractor verb. In condition 3, the whole Persian compound verb was produced in the context of a semantically unrelated English distractor verb. In condition 4, only the nominal constituent was produced in the presence of the light verb of the target Persian compound verb and in the context of a semantically unrelated English distractor verb. The main effect of linguistic unit was significant by participants and items. Naming latencies were longer in the nominal linguistic unit compared to the compound verb (CV) linguistic unit. That is, participants were slower to produce the nominal constituent of compound verbs in the context of a semantically closely related English distractor verb compared to producing the whole compound verbs in the context of a semantically closely related English distractor verb. The three-way interaction between version of the experiment (CV and nominal versions), linguistic unit (nominal and CV linguistic units), and relation (semantically related and unrelated distractor words) was significant by participants. In both versions, naming latencies were longer in the semantically related nominal linguistic unit compared to the response latencies in the semantically related CV linguistic unit. In both versions, naming latencies were longer in the semantically related nominal linguistic unit compared to response latencies in the semantically unrelated nominal linguistic unit. Both the analysis of the naturalistic data and the results of the experiment revealed that in the case of the production of the nominal constituent of BCVs, a verb from the other language may compete with a noun from the base language, suggesting that grammatical category does not necessarily provide a constraint on lexical access during the production of the nominal constituent of BCVs. There was a minimal context in condition 2 (the nominal linguistic unit) in which the nominal constituent was produced in the presence of its corresponding light verb. The results suggest that generating words within a context may not guarantee that the effect of grammatical class becomes available. A model is proposed in order to characterize the processes involved in the production of BCVs. Implications for models of bilingual language production are discussed.