47 resultados para Cultural Center of the Bank of Brazil
em BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça
Testing the structural and cross-cultural validity of the KIDSCREEN-27 quality of life questionnaire
Resumo:
OBJECTIVES: The aim of this study is to assess the structural and cross-cultural validity of the KIDSCREEN-27 questionnaire. METHODS: The 27-item version of the KIDSCREEN instrument was derived from a longer 52-item version and was administered to young people aged 8-18 years in 13 European countries in a cross-sectional survey. Structural and cross-cultural validity were tested using multitrait multi-item analysis, exploratory and confirmatory factor analysis, and Rasch analyses. Zumbo's logistic regression method was applied to assess differential item functioning (DIF) across countries. Reliability was assessed using Cronbach's alpha. RESULTS: Responses were obtained from n = 22,827 respondents (response rate 68.9%). For the combined sample from all countries, exploratory factor analysis with procrustean rotations revealed a five-factor structure which explained 56.9% of the variance. Confirmatory factor analysis indicated an acceptable model fit (RMSEA = 0.068, CFI = 0.960). The unidimensionality of all dimensions was confirmed (INFIT: 0.81-1.15). Differential item functioning (DIF) results across the 13 countries showed that 5 items presented uniform DIF whereas 10 displayed non-uniform DIF. Reliability was acceptable (Cronbach's alpha = 0.78-0.84 for individual dimensions). CONCLUSIONS: There was substantial evidence for the cross-cultural equivalence of the KIDSCREEN-27 across the countries studied and the factor structure was highly replicable in individual countries. Further research is needed to correct scores based on DIF results. The KIDSCREEN-27 is a new short and promising tool for use in clinical and epidemiological studies.
Resumo:
PURPOSE: Family needs and expectations are often unmet in the intensive care unit (ICU), leading to dissatisfaction. This study assesses cross-cultural adaptability of an instrument evaluating family satisfaction in the ICU. MATERIALS AND METHODS: A Canadian instrument on family satisfaction was adapted for German language and central European culture and then validated for feasibility, validity, internal consistency, reliability, and sensitivity. RESULTS: Content validity of a preliminary translated version was assessed by staff, patients, and next of kin. After adaptation, content and comprehensibility were considered good. The adapted translation was then distributed to 160 family members. The return rate was 71.8%, and 94.4% of questions in returned forms were clearly answered. In comparison with a Visual Analogue Scale, construct validity was good for overall satisfaction with care (Spearman rho = 0.60) and overall satisfaction with decision making (rho = 0.65). Cronbach alpha was .95 for satisfaction with care and .87 for decision-making. Only minor differences on repeated measurements were found for interrater and intrarater reliability. There was no floor or ceiling effect. CONCLUSIONS: A cross-cultural adaptation of a questionnaire on family satisfaction in the ICU can be feasible, valid, internally consistent, reliable, and sensitive.