78 resultados para Pure word deafness
A novel mutation in BCS1L associated with deafness, tubulopathy, growth retardation and microcephaly
Resumo:
We report a novel homozygous missense mutation in the ubiquinol-cytochrome c reductase synthesis-like (BCS1L) gene in two consanguineous Turkish families associated with deafness, Fanconi syndrome (tubulopathy), microcephaly, mental and growth retardation. All three patients presented with transitory metabolic acidosis in the neonatal period and development of persistent renal de Toni-Debré-Fanconi-type tubulopathy, with subsequent rachitis, short stature, microcephaly, sensorineural hearing impairment, mild mental retardation and liver dysfunction. The novel missense mutation c.142A>G (p.M48V) in BCS1L is located at a highly conserved region associated with sorting to the mitochondria. Biochemical analysis revealed an isolated complex III deficiency in skeletal muscle not detected in fibroblasts. Native polyacrylamide gel electrophoresis (PAGE) revealed normal super complex formation, but a shift in mobility of complex III most likely caused by the absence of the BCS1L-mediated insertion of Rieske Fe/S protein into complex III. These findings expand the phenotypic spectrum of BCS1L mutations, highlight the importance of biochemical analysis of different primary affected tissue and underline that neonatal lactic acidosis with multi-organ involvement may resolve after the newborn period with a relatively spared neurological outcome and survival into adulthood. CONCLUSION Mutation screening for BCS1L should be considered in the differential diagnosis of severe (proximal) tubulopathy in the newborn period. What is Known: • Mutations in BCS1L cause mitochondrial complex III deficiencies. • Phenotypic presentations of defective BCS1L range from Bjornstad to neonatal GRACILE syndrome. What is New: • Description of a novel homozygous mutation in BCS1L with transient neonatal acidosis and persistent de Toni-Debré-Fanconi-type tubulopathy. • The long survival of patients with phenotypic presentation of severe complex III deficiency is uncommon.
Resumo:
The word 'palaver' is colloquially associated with useless verbiage and the nuisance of a tediously long, aimless and superfluous debate. At the same time, it insinuates an uncivilized culture of discourse beyond reason. Thus it appears to be of vaguely exotic origin but still firmly set in the European lexicon. Yet behind this contemporary meaning there lies a long history of linguistic and cultural transfers which is encased in a context of different usages of language and their intersections. By tracing the usage and semantics of 'palaver' in various encyclopaedias, glossaries and dictionaries of English, French, German, Portuguese and Spanish, the following article explores the rich history of this word. Moreover, it also regards the travelling semantics of the term 'palaver' as a process of cultural transfer that can be likened to the microcellular workings of a (retro)virus. Viral reproduction and evolution work through processes of transfer that enable the alteration of the host to adjust it to the replication and reproduction of the virus. In some cases, these processes also allow for the mutation or modification of the virus, making it suitable for transfer from one host to another. The virus is thus offered here as a vital model for cultural transfer: It not only encompasses the necessary adoption and adaption of contents or objects of cultural transfer in different contexts. It contributes to a conceptual understanding of the transferal residue that the transferred content is endowed with by its diversifying contexts. This model thereby surpasses an understanding of cultural transfer as literal translation or transmission: it conceptualizes cultural transfer as an agent of evolutionary processes, allowing for mutational effects of transfer as endowment.